"في المليون" - Traduction Arabe en Portugais

    • partes por milhão
        
    • num milhão de
        
    Mas, agora, caminhamos para as 500 partes por milhão, ou mais. Open Subtitles ولكن الآن نتجه نحو 500 جزء في المليون أو أكثر.
    Temos que lá entrar com fatos protetores e máscaras para respiração. Bastam 30 partes por milhão de H2S para nos matar. TED وعلينا دخولها ببدلات حماية مع معدات تنفس ، فـ 30 جزءاً في المليون من غاز كبريتات الهيدروجين سيقتلكم.
    Bastam 200 partes por milhão para nos matar. TED كميات صغيرة بحجم 200 جزئ في المليون يمكنها أن تقتلكم.
    Se houvesse uma hipótese num milhão de resultar, não querias tentar? Open Subtitles لو كان هناك فرصة واحدة في المليون اتود ان تحاول؟
    Refiro-me a um milímetro num milhão de anos, camada a camada. Open Subtitles أتحدثُ عن مليمتر واحد في المليون سنة طبقةً فوق طبقة
    Daqui a cinco anos, espero que suceda isto: sou levado para o barco, põem-me uma máscara de gás, com 80 partes por milhão de sulfeto de hidrogénio. TED هذا ما أتمنى أن يحدث لي خمس سنوات من الآن: اُرجعت للقارب واُعطيت قناع غاز فيه 80 جزءا في المليون من كبريت الهيدروجين.
    O mesmo rato recebe 80 partes por milhão de sulfeto de hidrogénio nesta linha contínua, e vejam o que acontece à temperatura dele. TED الآن نفس الفأر سيُعطى 80 جزئا في المليون من كبريت الهيدروجين في هذا المنحى البياني الخشن، وانظروا لما سيحدث لحرارته.
    Neste momento, estamos a 390 partes por milhão de CO2 na atmosfera. TED نحن، الآن، في 390 جزءً في المليون من ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Sim, era seguro, mesmo a 100 partes por milhão. Open Subtitles أجل، كان آمناً حتّى في مستويات مثل مائة جزء في المليون
    Então, 30 partes por milhão, é tóxico? Open Subtitles إذاً، ثلاثين جزء في المليون لهو مستوى سامّ؟
    Ele estava tão ocupado a tentar descobrir quantas partes por milhão de urina teria que nem questionou. Open Subtitles لقد كان مشغولاً بحساب عدد الأجزاء في المليون من البول ستتواجد حولنا، لذا لم يشكك بالأمر.
    Este desequilíbrio, se queremos estabilizar o clima, significa que temos de reduzir o CO2 de 391 ppm, partes por milhão, para 350 ppm. TED اختلال التوازن هذا، إن أردنا حفظ توازن المناخ، يعني أنه علينا تخفيض ثاني أوكسيد الكربون من 391 جزء في المليون، رجوعا إلى 350 جزء في المليون.
    Aqui há normalmente várias centenas de partes por milhão. TED والمعدل هنا مئات الأجزاء في المليون.
    Mas a segunda coisa que aqui não se vê é que a Terra nunca teve gelo à superfície quando tínhamos 1000 partes por milhão de CO2. TED لكن الشيء الثاني الذي لم يعرض هنا هو أن الأرض لم يكن لديها قط أي ثلج فوقها عندما كان لدينا 1000 جزيء في المليون من ثنائي أكسيد الكربون.
    O dióxido de carbono vem aumentando desde o início da Revolução Industrial, de cerca de 280 partes por milhão para mais de 410, atualmente, e continua a aumentar. TED أخذ ثاني أكسيد الكربون يتزايد منذ بدأت الثورة الصناعية، يتزايد من 280 جزء في المليون ليصل إلى ما يزيد على 410 في يومنا الحاضر، وهو مستمرٌ في التزايد،
    Se houver uma hipótese num milhão de ele a salvar, por que não? Open Subtitles إذا كان هناك فرصة واحد في المليون أنه يستطيع شفاؤها فما الذي سنخسره
    Se o Coulson acha que existe uma hipótese num milhão de salvar a Skye, de salvar qualquer um de nós, ele irá agarrá-la. Open Subtitles لو أن (كولسون) يظن أن هناك فرصة بمقدار واحد في المليون... لإنقاذ (سكاي)، أو لإنقاذ أيّ منّا، فسوف ينتهزها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus