"في الموت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a morrer
        
    • de morte
        
    • em morrer
        
    • na morte
        
    • de morrer
        
    • a morte
        
    • em morte
        
    • da morte
        
    • morte de
        
    Não acredito em ti. Já vi pessoas dispostas a morrer. Open Subtitles لا اصدقك ، فقد رأيت اشخاص يرغبون في الموت
    A educação tem tanta importância para mim que estou disposto a morrer por ela. TED وعليه، أهمية التعليم بالنسبة لي هو ما أرغب في الموت من أجله.
    Os níveis de adrenalina são elevados em casos de morte violenta, duas vezes superiores aos de vítimas de morte natural. Open Subtitles مستويات الأدرنالين يجب أن تكون عالية في الموت العنيف يصل إلي الضعف بالنسبة لضحايا الوفاة العادية
    Pensei em morrer, mas não podia pagar com o salário de Detective. Open Subtitles تعرفين، لقد فكّرتُ في الموت ولكنّي أدركتُ أنّي لا يُمكنني تحمّله بمرتّب مُحقّق.
    Um pai nunca devia ter um filho a preceder-lhe na morte. Open Subtitles لا يجب أبدا أن يكون للأباء أبن يسبقهم في الموت
    Ela quase o quis. Todas as Caçadoras tem um desejo de morrer. Open Subtitles لقد رغبت في ذلك وحسب كل مبيدة لديها رغبة في الموت
    E é preciso encarar a morte para realmente perceber isso. Open Subtitles وعليك أن تحدق في الموت مباشرة لتعرف ذلك حقاً
    Fiz esta pergunta a uma perita em morte cerebral, Stephanie Mann, que foi suficientemente louca TED لقد سألت هذا السؤال لخبير في الموت الدماغي ستيفاني مان، الذي كان أحمق بما فيه الكفاية للرد على رسائلي الإلكترونية
    Para a maioria das pessoas, a coisa mais assustadora da morte não é estar morto, é morrer, sofrer. TED لمعظم الناس , أكثر أمر أخافة في الموت ليس أن يكونوا ميتين إنما الأحتضار , المعاناة
    Estou disposto a morrer por isto, porque sei o que pode fazer pelo meu povo. TED أرغب في الموت من أجل هذا. لأنني أعرف ما يستطيع التعليم فعله لأهلي.
    E estávamos prontos para avançar... mas os outros sobreviventes começaram a morrer. Open Subtitles و قد بدأنا في ترك الموضوع و لكن الناجين بدئوا في الموت
    Não tem um desejo de morte? Open Subtitles ليس لديها رغبة في الموت
    É como quando penso em morrer. Open Subtitles أنه يشبه لحظة التفكير في الموت
    Aqui temos esta jovem e delicada coisa, que por alguma razão inexplicável, parece ter dificuldade em morrer. Open Subtitles هنا عِنْدَنا هذا الشيءِ الصغيرِ الحسّاسِ من، لبَعْض السببِ الغير قابل للتوضيحِ، يَبْدو أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ صعوبة في الموت.
    Sim, tu vais. Seja na vida ou na morte. Open Subtitles أجل ستفعلين، سواء في الحياة أو في الموت.
    O problema de fotografar a morte... é não haver dignidade na morte. Open Subtitles مسألة تصوير الموتى لا يوجد كرامة في الموت
    Tudo o que permanece e um grande desejo de morrer às maos do teu grande e poderoso deus. Open Subtitles ذلك كل ما تبقى من هذه الرغبة الشديدة في الموت على يدّ إلهك العظيم والقوي
    Devia ter sabido que não fazias tenções de morrer naquele dia. Open Subtitles كان يجب أن أعرف، أنّ لا نوايا لديكَ في الموت في ذلك اليوم
    Mas a verdade é que a natureza é muito boa com a morte. TED لكنّ الحقيقة هي أنّ الطبيعة جيّدة، جيّدة جدًا في الموت.
    Os padres especulam em morte súbita e berros morais. Open Subtitles الكهنة تفكر في الموت المفاجئ ومغزى الالم
    Encontram uma mutação num só ponto num gene responsável pelo controlo da morte celular programada. TED وما وجدوه في نقطة تغير وحيدة في مورثة مسؤولة عن التحكم في الموت المبرمج للخلايا.
    Não tenho dúvidas que entende isso para querer ter a morte de um herói. Open Subtitles ليس لدي شكّ أنّ تملك في داخلك الرغبة في الموت كبطل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more