Acho que sim. Está no ar. | Open Subtitles | أعتقد إنه سيفعل فالإحساس موجود في الهواءِ |
Em vez de gritos Ouço música no ar | Open Subtitles | بدلاً مِنْ صيحاتِ، أُقسمُ أنا أَسْمعَ موسيقى في الهواءِ |
E somos mais livres que um pássaro no ar ou um peixe no oceano. | Open Subtitles | وانت أكثر حرية مِنْ طير في الهواءِ أَو سمكة في المحيطِ |
Ponho os aviões no ar. | Open Subtitles | أَحْصلُ على تلك الطائراتِ فوق في الهواءِ |
O "ambiente" que paira no ar é que estás a perder uma pipa de massa | Open Subtitles | الذي في الهواءِ أنت تَفْقدُ الكثير مِنْ المالِ. |
"Ou a ver os seus gloriosos seios a balançar no ar frio da noite?" | Open Subtitles | أَو يُراقبُ صدورَها المجيدةَ دائر في الهواءِ الليليِ الباردِ؟ |
Então, quando finalmente desci até ao clube havia qualquer coisa estranha no ar. | Open Subtitles | لذا، عندما أنا أخيراً نَزلَ إلى النادي كان هناك شيءُ غريب في الهواءِ. |
Amigos, agora a minha varinha mágica vai suspender este rapaz no ar | Open Subtitles | لا، لَكنَّه سَيصْبَحُ أصدقائى، الآن عصاي السحرية تَذْهبُ لتَعليق هذا الولدِ في الهواءِ |
"Eras tu que eu encontrei ou era o meu destino" "Eras tu ou era apenas magia no ar" | Open Subtitles | هَلْ كان أنت أَو كُنْتَ السحر في الهواءِ |
Mas o caixão que continha o seu corpo ficaria a flutuar no ar. | Open Subtitles | لكن تابوتَه الذي يَحتوي على جثّتِه يطفو في الهواءِ |
Quero ver essas cartas no ar. | Open Subtitles | دعنا نَحْصلُ على تلك البطاقاتِ في الهواءِ. |
Uma vez que eu levite algo, este permanece a flutuar no ar para sempre. | Open Subtitles | عندما أَرْفعُ شيءاً ما ، يَبْقى مَرْفُوعاً في الهواءِ |
Com ouvidos destinados apenas a captar as vibrações no ar. | Open Subtitles | بعيون صُمِمَت لاجل سماع الإهتزازات في الهواءِ. |
Devia ser lindo no ar. | Open Subtitles | إنَّ منظرها سيكونُ جميلاً في الهواءِ الطلق |
Apollo faz jogo de pernas com os braços no ar. | Open Subtitles | أبولو يَرْقصُ بذراعيهِ في الهواءِ. |
O que é isto? Coisas brancas no ar O que é isto? | Open Subtitles | ما هذا هناك أشياء بيضاء في الهواءِ |
O nome da Kelly andava no ar. | Open Subtitles | كاثلينكيلي... كما لو كَانَ اسمِها في الهواءِ |
Você tem 5 jeitosos mesmo aí, o que é que me diz de os meter no ar? | Open Subtitles | الآن، أنت عِنْدَكَ خمسة الواحد الجيدة هناك. الذي تَقُولُ بأنّك وَضعتَ ' em فوق في الهواءِ مثلك فقط هَلْ لا يَهتمُّ؟ |
Estão a marcar os cestos bem lá de cima no ar... | Open Subtitles | هم يُحرزونَ السلالَ حقّ فوق هناك في الهواءِ... |
Larga as facas e põe as mãos no ar. | Open Subtitles | إسقطْ السّكاكينَ وإرفعْ يدكَ في الهواءِ |