"في ايامي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • No meu tempo
        
    • nos meus dias
        
    É difícil as crianças respeitarem quem não faz nada para o merecer. No meu tempo as miúdas ficavam em casa. Não os homens preguiçosos. Open Subtitles الاطفال لا يحترمون الرجل الذي لا يزودهم في ايامي السيدة تبقى في البيت و ليس الرجل الكسول
    No meu tempo, o cavalheiro ia à casa da senhora para a cortejar, mas os tempos mudam. Open Subtitles في ايامي,الرجال يذهبون الي بيت المرأه لاخذهم لكن الاوقات تتغير
    No meu tempo de modelo, chamávamos-lhe a "pose milionária". Open Subtitles في ايامي كعارضة أزياء كنا نسمي هذه الحركة بجالبة الأموال
    Eu tenho dias bons... dias maus e... nos meus dias bons eu posso, sabes, quase passo por uma pessoa normal. Open Subtitles وايام سيئة بالمقابل في ايامي الجيدة اكون تقريبا شخص طبيعي
    Mas tenho que admitir que este conceito de homens e mulheres serem amigos era um pouco estranho nos meus dias. Open Subtitles ولكن يجب ان اعترف مفهوم كَون الرجال والنساء اصدقاء كان نوعاً ما غريب في ايامي.
    nos meus dias de folia. Open Subtitles في ايامي المخزيه
    No meu tempo chamava-se a isso jogo sujo. Open Subtitles في ايامي كان الأمر يعني: الخيانة
    No meu tempo, chamávamos-lhes "projecções", acho que agora lhes chamas "memórias fotográficas". Open Subtitles "في ايامي كنا نطلق عليهم "تخمينات "أعتقد انكم تطلقون عليها الأن "شاشة الذكريات
    Sabes, No meu tempo,se um colega fizesse um pedido como aquele... Open Subtitles تعرف في ايامي ان طلب شريكك طلبا كهذا
    Acredita, diverti-me imenso No meu tempo. Open Subtitles صدقني ، استمتعت كثيراً في ايامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more