"في برنامج حماية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na protecção de
        
    • na proteção de
        
    • num programa de protecção a
        
    • no Programa de Protecção de
        
    • protecção à
        
    • para o programa
        
    • no Programa de Proteção
        
    • no Programa de Protecção a
        
    • do programa de protecção de
        
    Não é um ex-contabilista mafioso na protecção de Testemunhas. Open Subtitles إنه ليس محاسبًا سابقًا في برنامج حماية الشهود
    Como se encontra alguém na protecção de Testemunhas? Open Subtitles كيف تعثرين على شخص في برنامج حماية الشهود؟
    O FBI e o Ministério Público têm-no na protecção de Testemunhas. Open Subtitles المباحث الفيدراليّة ومكتب المدعي العام الأمريكي وضعوه في برنامج حماية الشهود.
    Queriam o vosso cliente na proteção de testemunhas, certo? Open Subtitles أردتِ موكلك في برنامج حماية الشهود، أليس كذلك؟
    Vão-me por num programa de protecção a testemunhas se.... eu lhes disser tudo, tudo o que eu te disse. Open Subtitles سيضعونني في برنامج حماية الشهود لو... اخبرتهم بكل شئ كل شئ اخبرتك به
    O meu irmão está no Programa de Protecção de Testemunhas... e fui convidada a passar o feriado com ele... num local secreto. Open Subtitles أخي في برنامج حماية الشهود وأنا قد تم استضافتيلقضاءعيدالشكرمعه.. في موقع غير معلن
    Também não estou seguro na protecção de testemunhas, mas prefiro arriscar a ir para lá. Open Subtitles لست بمأمن في برنامج حماية الشهود أيضاً، لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك.
    Vamos ter de pôr o Grimes na protecção de testemunhas. Open Subtitles سنقوم بوضع غرايمز في برنامج حماية الشهود
    É como colocar os teus dispositivos na protecção de testemunhas. Open Subtitles أنه بمثابة وضع هاتفكِ في برنامج حماية الشهود
    Uma jovem testemunha um assassinato, e ela e toda a família acabam na protecção de testemunhas? Open Subtitles فتاة شابة شاهدة على جريمة قتل و هي و كامل عائلتها أنتهى بهم المطاف في برنامج حماية الشهود ؟
    Alguém na protecção de Testemunhas. Open Subtitles أياً كان فهو في برنامج حماية الشهود
    Não estaria na protecção de Testemunhas. Open Subtitles و إلا ما كنت في برنامج حماية الشهود
    Estás na protecção de testemunhas, certo? Open Subtitles أنت في برنامج حماية الشهود، صحيح؟ -ألم تكوني على دراية بهذا؟
    Querem colocar-me na proteção de testemunhas em Redding. Open Subtitles يريدون وضعي في برنامج حماية الشهود في ردينج
    Vão obrigar-me a depor e pôr-me na proteção de Testemunhas. Open Subtitles سوف يجعلونني أعترف سوف يضعونني في برنامج حماية الشهود لا يمكنني فعل ذلك
    A sua equipa falou com alguém na proteção de testemunhas? Open Subtitles هل قام فريقك بالتحدث إلى أي شخص في برنامج حماية الشهود؟
    Estavas num programa de protecção a testemunhas? Open Subtitles هل كنت في برنامج حماية الشهود؟
    Eu tentei, mas tu sabes que estar no Programa de Protecção de Testemunhas faz-me desconfortável. Open Subtitles حاولت, لكن تعرفين .. كوني في برنامج حماية الشهود يجعلني قلق
    Quero protecção à testemunha por escrito, antes de chegar perto dele. Open Subtitles أريد ذلك مكتوبًا أريد إدخالي في برنامج حماية الشهود قبل أن أقترب منه في أي مكان
    Por último, ele recebeu esse nome quando entrou para o programa e entrou porque testemunhou um crime. Open Subtitles واخيرا اسمه الان اعطي له من بعد دخوله في برنامج حماية الشهود والذي دخله بسبب ادلاء شهادة على جريمة
    Vou colocá-lo no Programa de Proteção às testemunhas. Os federais vão mantê-lo a salvo. Open Subtitles سوف اضعك في برنامج حماية الشهود الفدراليين سوف يبقوك آمنا
    Respondendo à sua pergunta, como agente especial encarregado, reservo-me no direito de colocá-lo no Programa de Protecção a Testemunhas. Open Subtitles لأجيب عن سؤالكِ بصفتي عميل المكتب الخاص والمكلّف فأنا أحتفظ بالحق في وضعه في برنامج حماية الشهود
    Sim. Este criminoso fará de tudo para encontrar o seu filho. Assim vamos deslocar a sua família ao abrigo do programa... de protecção de testemunhas. Open Subtitles سينتهي هذا الرجل إلى لا شئ نحن وضعناكم جميعا في برنامج حماية الشهود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more