"في بلجيكا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na Bélgica
        
    Estive na Bélgica antes da guerra e conheci um detective muito famoso. Open Subtitles كنت في بلجيكا قبل الحرب وقد تعرفت إلى محقق شهير هناك
    Nem sequer sabia que se faziam filmes na Bélgica. Open Subtitles لا أعرف حتى أنهم يصنعون الأفلام في بلجيكا
    O Ludendorff foi visto pela última vez na Bélgica. Open Subtitles لقد تمَّ رؤية لوديندوف آخر مرّة في بلجيكا.
    Nasci na Bélgica, mas moro em Los Angeles. Open Subtitles لقد ولدت في بلجيكا و لكني الان أعيش في لوس أنجلوس
    Teve telefone próprio três meses na Bélgica, em 96. Open Subtitles وكان لديها هاتف باسمها في بلجيكا لمدة ثلاثة أشهر عام 96 م.
    Paul e Tatiana hoje vivem na Bélgica com seus filhos Roger, Lys, Tresor e com suas sobrinhas adoptadas, Anais e Carine. Open Subtitles بول وتاتيانا الآن يعيشون في بلجيكا مع أطفالهم روجير, ديان, اليز, تريسور وبنات أخيها بالتّبني أنيس وكارين
    Há um falsificador na Bélgica que está a ficar famoso por estes trabalhos. Open Subtitles يوجد مزور في بلجيكا أصبح مشهوراً جداً على بعض النطاقات لهذا النوع من الأعمال
    E posso morrer nesta estação de correio, com a esperança de começar tudo de novo aqui na Bélgica, no meu país, onde estão as minhas raízes. Open Subtitles و ربما أموت في مكتب البريد هذا متمنياً أن أبدأ من جديد هنا في بلجيكا في بلدي حيث جذوري
    Nasci na Bélgica, mas sou um cidadão do mundo. Open Subtitles لقد ولدت هنا في بلجيكا لكني مواطن لكل العالم
    Bem, também nunca estará aqui na Bélgica, pois não? Open Subtitles إنه لن يعود أبدا هنا في بلجيكا أيضا ، أليس كذلك؟
    Mas imagina que não era aqui na Bélgica, se fosse num outro local bom, havia muitas pessoas a irem ver. Open Subtitles لو تخيلت أنها ليست في بلجيكا وكانت في مكان آخر جيد
    Com as forças aliadas amarradas na Bélgica, como podem parar o avanço alemão? Open Subtitles عندما الحلفاء محاصرين في بلجيكا كيف لهم ايقاف الزحف الالماني
    -Um estudo na Bélgica demonstrou que o histórico de orgasmos da mulher reflecte-se no seu andar. Open Subtitles الدراسة في بلجيكا أظهرت إن النساء يجدن اللذة في الجماع الاخير ويمكن ان يعرف ذلك من طريقة مشيها
    Ocorreu-me que o tempo na Bélgica, é terrível nesta época do ano. Open Subtitles يبدو أنّ الجو في "بلجيكا" سيء في هذا الوقت من السنة
    Uma com sede em Oslo, a segunda sediada na Bélgica e a terceira na África do Sul. Open Subtitles أحد المقيمين في أوسلو أوه، الثاني في بلجيكا والثالث في جنوب افريقيا
    Falaram-me sobre eles na Bélgica. Open Subtitles الرجل الذي قابلته في بلجيكا أخبرني بشأنهم
    As fugas recentes destes três diapositivos detalham uma operação gerida pela agência GCHQ do Reino Unido, cujo alvo é uma empresa de telecomunicações, aqui na Bélgica. TED وهذه التسريبات الأخيرة من هذه الشرائح الثلاث فصلت في عملية اديرت عن طريق مركز ال جي سي اتش كيو للاستخبارات من المملكة المتحده لاستهداف الاتصالات هنا في بلجيكا.
    A primeira versão foi realizada na Bélgica e na Holanda. TED تم بناء أول نسخة في بلجيكا وهولندا.
    Dois pombos na Bélgica. Open Subtitles أمضيت سنتين في بلجيكا ما كان السبب؟
    Quero dizer no mundo, não aqui na Bélgica. Open Subtitles أقصد هنا في العالم وليس هنا في بلجيكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more