em escolas, locais de trabalho e outras instituições, como a Democracy In Practice está a fazer na Bolívia. | TED | يمكننا أن ندخله إلى المدارس وأماكن العمل وغيرها من المؤسسات، مثل الممارسة الديمقراطية في بوليفيا. |
continuaríamos a ter esta crise. Mas demos aos países em desenvolvimento as tecnologias e a maneira de pensar que estão a criar a crise. Isto é na Bolívia, há mais de trinta anos. | TED | ولكننا أعطينا الدول النامية الوسائل التكنولوجية وطرق تفكير فخلقوا هذه القضية. هذا في بوليفيا على مدى ثلاثين عاماً |
A primeira bobina podia tratar de forma bem sucedida apenas metade dos doentes na Bolívia. | TED | إن اللفافة الأولى تمكنت أن تعالج بنجاح نصف المرضى في بوليفيا فقط. |
Primeiro, descobri que fez muitas operações grátis na Bolívia. | Open Subtitles | حسناً، على سبيل المثال اكتشفتُ أنه قام بالعديد من الجراحات المجانية في بوليفيا |
Não há torta na Bolívia, não como a torta americana. | Open Subtitles | لايمكن الحصول على فطيرة في بوليفيا ليس مثل الفطيرة في أمريكا |
Não, conhecemo-nos durante um resgate de reféns na Bolívia. | Open Subtitles | لا, لقد تقابلنا خلال عملية إنقاذ رهائن في بوليفيا |
BASE CIBERNÉTICA DOS E.U.A. ANGEL BLUFF, VIRGÍNIA É o terceiro líder da oposição morto na Bolívia, no último mês. | Open Subtitles | هذا ثالث قائد معارض يغتال في بوليفيا الشهر الماضي |
Com os meus Generais, como a guerra ao terror ou os atentados na Bolívia. | Open Subtitles | مع الجنرالات بلدي، مثل الحرب على الإرهاب أو هذه التفجيرات في بوليفيا. |
na Bolívia, esta área de floresta tropical, com 50 mil quilómetros quadrados, foi transformada em terrenos agrícolas e povoações em apenas vinte anos. | Open Subtitles | في "بوليفيا"، هذه المنطقة من الغابات الاستوائية المطيرة التي تغطي 50.000 كم مربع تحوّلت لأرض زراعية ومدن في مجرد عشرين عاماً. |
na Bolívia, na Colômbia e no Peru, os rebeldes derrubam o Império Espanhol. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}و في بوليفيا و كولومبيا و البيرو {\cH00FFF7\fs42}.يُطيحُ الثوار بالإمبراطورية الإسبانية |
O mineiro na Bolívia, que arrisca a vida, em cada dia de trabalho. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}يعاني عامل المناجم في بوليفيا من خطر الموت في كل مرة يذهب فيها إلى العمل |
como foi feito aqui. Este é um hotel na Bolívia. | TED | في فندق في بوليفيا |
Não sabemos — e isto surpreende-me — não sabemos quantas crianças nasceram, nem quantas crianças existem na Bolívia, no Botsuana ou no Butão. | TED | نحن لانعلم -- وهذا شيئ مدهش حقا بالنسبة لي -- نحن لانعلم كم عدد الأطفال اللذين ولدوا, أو كم عدد الأطفال هناك في بوليفيا أو بوتسوانا أو بوتان. |
Este é o meu lugar preferido na Terra, o Salar de Uyuni na Bolívia. | TED | هذا هو مكاني المفضّل على الأرض (سالار دو أويوني) في بوليفيا |
Foi feito na Bolívia. | Open Subtitles | هو جُعِلَ في بوليفيا. |
Só me disseram que passou os últimos 11 meses na Bolívia. | Open Subtitles | كل ما أخبروني به هو أنه قضى (الأشهر الـ11 الأخيرة في (بوليفيا |
A quem sabia que o John esteve no Brasil e não na Bolívia. | Open Subtitles | كل من كان يعرف أن (جون) كان يعمل (في (البرازيل) لا في (بوليفيا |
Temos tido actividade sísmica na Bolívia. Tenho uma fissura de 13mm na Mongólia. | Open Subtitles | لقد رصدتُ نشاطاً زلزالياً في (بوليفيا) ورصدتُ تزحزحاً قدره 13 مم في (مانغوليا) |
Bolívia! Bolívia! O Calico está na Bolívia! | Open Subtitles | (بوليفيا) ، (بوليفيا) ، (كاليكو) في (بوليفيا) |
Quer seguir os seus amigos para La Paz, na Bolívia? | Open Subtitles | أتريد أن تذهب خلف أصدقائك إلى (لا باز) ، في (بوليفيا)؟ |