Estou do teu lado, juro. Alguma coisa maluca está a acontecer. | Open Subtitles | أنا في جانبك , أقسم لك شيئ مجنون يحدث هنا |
Bem, as boas notícias é que a lei está do teu lado. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أنه القانون في جانبك هل تعرفين ذلك ؟ |
Claro, o Carter Pewterschmidt, um industrial com refinarias de petróleo nesta cidade, está do teu lado. | Open Subtitles | بالتأكيد كارتر بيوتر شميت أحد الصناعيين مع مصافي النفط في هذه المدينة في جانبك |
Digamos que estou do seu lado, e isto não é tarefa para amadores. | Open Subtitles | لنقل اني في جانبك ، وهذا عمل الهواة العاطلون |
Ele não gosta muito de comunistas. Estaria do seu lado. | Open Subtitles | وهو لا يبحث عن الزنوج ربما إنه في جانبك أيضاَ |
Aliados tornam-se inimigos, e pessoas que costumavam lutar ao teu lado tornam-se naquelas que mais querem magoar-te. | Open Subtitles | الحلفاء يصبحون اعداء والناس الذي استخدمتهم في جانبك يصبحون اكثر من يريد ان يصيبك اكثر |
Eu nem sequer sei se estou do teu lado. | Open Subtitles | لا اعلم حتىّ اذا كنت انا في جانبك |
Talvez Deus esteja do teu lado desta vez. | Open Subtitles | ربما يكون الرب في جانبك بخصوص هذا الأمر. |
Talvez costumasse ter um motivo para estar do teu lado, mas, como disseste hoje de manhã, acabou. | Open Subtitles | ربما يجب أن يكون لديّ سبب لأكون في جانبك, لكن كما قلت هذا الصباح, لقد أنتهينا |
Calma, irlandês. Estou do teu lado. | Open Subtitles | هون على نفسك يا أيها الايرلندي أنا في جانبك |
Sugiro que voltes para ele. Não olhes para mim. Estou do teu lado. | Open Subtitles | أقترح أن تعود إليه لا تنظر إلي أنا في جانبك |
De agora em diante, ficas do teu lado do jardim. | Open Subtitles | لذا، من الآن فصاعداً .. ابق في جانبك .. |
Nós estamos do teu lado, mas não és muito responsável e temos de fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | انظر نحن في جانبك الامر فقط انك لست اكثر شخص مسؤول يجب علينا ان نقوم بعملنا |
Pusemo-lo do teu lado do balcão e agora desapareceu. | Open Subtitles | لقد وضعناها في جانبك الخاص من الرف وقد أختفت |
O teu parceiro foi morto, e toda a Ocupação anda à tua procura, mas eu e os meus amigos estamos do teu lado. | Open Subtitles | شريكـُـك قد قــُـتل والسلطة جميعهم يبحثون عنك ولكني أنا وصديقي في جانبك |
Quero ajudar-te. Estou do teu lado, ok? | Open Subtitles | أريد أن أساعدك أنا في جانبك ، حسناً؟ |
Vou ter de ajustar o meu pensamento neste assunto. Mas estou do teu lado. Está bem? | Open Subtitles | رغم أنني في جانبك كنا ننتظر جميعاَ |
Este é o seu inimigo. Este é o cara. Tom, estou do seu lado. | Open Subtitles | هذا هو عدوك،هذا هو الرجل توم، أنا في جانبك |
Não, o Eirik esta do seu lado, Sr. Waters. | Open Subtitles | لا ، إيريك في جانبك يا سيد واترز |
Ter-te-ia matado a ti e às três pessoas ao teu lado. | Open Subtitles | لقد كان سيقتلك أنت الثلاثة الذين في جانبك |
Fica no teu lado da mochila. | Open Subtitles | لما لا يمكنك البقاء في جانبك من الحقيبة؟ |