"في جرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • num jarro
        
    • no jarro
        
    • num frasco
        
    • no pote
        
    • no frasco
        
    Tenho-as num jarro de pickles. Querem ver? Open Subtitles احتفظ بهم في جرة المخلل أتريدين أن تريهم ؟
    E na noite seguinte, a sua descendência guardou os seus restos, num jarro de barro. Open Subtitles وعندما حلّ الليل، تسلل أتباعها ولملموا بقاياها، في جرة من الفخار.
    Tenho algum dinheiro guardado... no jarro debaixo da cama. Open Subtitles معي بعض المال خبئته في جرة تحت السرير
    Mete uma moeda no jarro dos palavrões. Open Subtitles هل تعرف شيئاً؟ ضع فكة في "جرة القسم".
    Ele tira o fígado quando recolhe o "foie gras", mete-o num frasco e põe-no a confitar. TED لقد اخذ الكبد عندما حصد الفطائر ووضعهم في جرة ووضع المكونات معه
    É como pôr dinheiro no pote das gorjetas. Incentiva. Open Subtitles إنه مثل وضع النقود في جرة الكل عليه أن يضع نقود
    Pondo-a no frasco das bolachas, fechando bem a tampa e deixando-a lá. Open Subtitles تضعي الكعكة في جرة وتحكمي إغلاقها, وتتركيها
    És louca, e não daquelas que tem um olhar louco tipico, mas do tipo lunática de "acordar com meu pénis num jarro". Open Subtitles أنتِ مجنونة ، وليس النوع المجنون الإعتيادي لكن الإستيقاظ وإيجاد عضوي الذكري في جرة لهو جنوني
    E a tua mãe, preferir que eu viva como um prisioneiro enquanto guarda a minha pichota num jarro. Open Subtitles ويبدو أن أمك تفضل أن أعيش حياتي ... كسجين ملعون بينما تحتفظ هي بقضيبي في جرة ميسن تحت المغسلة
    Diz a lenda que quando o homem mais inteligente do mundo morreu, meteram o cérebro dele num jarro. Open Subtitles ... هنالك أسطورة تقول أن أذكى رجل في العالم مات و قاموا بوضع عقله في جرة ما
    As pedras do Ray num jarro de barro? Open Subtitles حجارة (راي) في جرة ؟
    Ed, outro dólar no jarro homossexual. Open Subtitles حسناً، (إد)، دولاراً آخر في جرة الشواذ
    Não quero ficar num frasco. Quero o meu cérebro num corpo de andróide. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون في جرة أريد دماغي في جسمِ إنسان آلي
    Enquanto Deus organizava criteriosamente, criando todos os seres vivos colocou a morte num frasco para sua segurança até que pensaria o que fazer com ela. Open Subtitles و عندما كان الله يخلق كل شيء حي و ضع الموت في جرة خزفية حتى يقرر ماذا سيفعل بها
    Molhei demasiado os meus dedos no pote das bolachas de Fred Johnson. Open Subtitles " قُمت بغمس أصابعي بشكل عميق قليلاً في جرة الكعك الخاصة بـ " جونسون
    Fico sempre com a mão no frasco dos doces, por assim dizer. Open Subtitles أنا دائما أبقي يدي في جرة الحلويات.
    Certo. Põe uma moeda no frasco das asneiras. Open Subtitles حسناً، ضع ربع دولار في جرة المساعدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more