Tenho-as num jarro de pickles. Querem ver? | Open Subtitles | احتفظ بهم في جرة المخلل أتريدين أن تريهم ؟ |
E na noite seguinte, a sua descendência guardou os seus restos, num jarro de barro. | Open Subtitles | وعندما حلّ الليل، تسلل أتباعها ولملموا بقاياها، في جرة من الفخار. |
Tenho algum dinheiro guardado... no jarro debaixo da cama. | Open Subtitles | معي بعض المال خبئته في جرة تحت السرير |
Mete uma moeda no jarro dos palavrões. | Open Subtitles | هل تعرف شيئاً؟ ضع فكة في "جرة القسم". |
Ele tira o fígado quando recolhe o "foie gras", mete-o num frasco e põe-no a confitar. | TED | لقد اخذ الكبد عندما حصد الفطائر ووضعهم في جرة ووضع المكونات معه |
É como pôr dinheiro no pote das gorjetas. Incentiva. | Open Subtitles | إنه مثل وضع النقود في جرة الكل عليه أن يضع نقود |
Pondo-a no frasco das bolachas, fechando bem a tampa e deixando-a lá. | Open Subtitles | تضعي الكعكة في جرة وتحكمي إغلاقها, وتتركيها |
És louca, e não daquelas que tem um olhar louco tipico, mas do tipo lunática de "acordar com meu pénis num jarro". | Open Subtitles | أنتِ مجنونة ، وليس النوع المجنون الإعتيادي لكن الإستيقاظ وإيجاد عضوي الذكري في جرة لهو جنوني |
E a tua mãe, preferir que eu viva como um prisioneiro enquanto guarda a minha pichota num jarro. | Open Subtitles | ويبدو أن أمك تفضل أن أعيش حياتي ... كسجين ملعون بينما تحتفظ هي بقضيبي في جرة ميسن تحت المغسلة |
Diz a lenda que quando o homem mais inteligente do mundo morreu, meteram o cérebro dele num jarro. | Open Subtitles | ... هنالك أسطورة تقول أن أذكى رجل في العالم مات و قاموا بوضع عقله في جرة ما |
As pedras do Ray num jarro de barro? | Open Subtitles | حجارة (راي) في جرة ؟ |
Ed, outro dólar no jarro homossexual. | Open Subtitles | حسناً، (إد)، دولاراً آخر في جرة الشواذ |
Não quero ficar num frasco. Quero o meu cérebro num corpo de andróide. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون في جرة أريد دماغي في جسمِ إنسان آلي |
Enquanto Deus organizava criteriosamente, criando todos os seres vivos colocou a morte num frasco para sua segurança até que pensaria o que fazer com ela. | Open Subtitles | و عندما كان الله يخلق كل شيء حي و ضع الموت في جرة خزفية حتى يقرر ماذا سيفعل بها |
Molhei demasiado os meus dedos no pote das bolachas de Fred Johnson. | Open Subtitles | " قُمت بغمس أصابعي بشكل عميق قليلاً في جرة الكعك الخاصة بـ " جونسون |
Fico sempre com a mão no frasco dos doces, por assim dizer. | Open Subtitles | أنا دائما أبقي يدي في جرة الحلويات. |
Certo. Põe uma moeda no frasco das asneiras. | Open Subtitles | حسناً، ضع ربع دولار في جرة المساعدات |