"في جهنم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no inferno
        
    O meu lema é que há um sítio especial no inferno para mulheres que não se ajudam entre si. TED وشعاري هو .. هناك مكان خاص في جهنم لكل أمرأة تتقاعس عن مساعدة إمرأة أُخرى
    Espero que ardam no inferno, que tu e os teus irmãos morram a sangrar... Open Subtitles قتلة اتمنى ان تحترق في جهنم لتمت انت و اخوتك و انتم تبصقون الدم اللعنة عليك
    Se procuras uma eternidade no inferno, deixa-me dizer que não te faria mal nenhum ter uma amiga como eu. Open Subtitles وإن قدرت لك حياة أبدية في جهنم لا تظن أنك لن تجد صديقة مثلي تزعجك
    Ela foi muito querida comigo, mas está no inferno de certeza. Open Subtitles أوه، نعم، لا، انها كانت لطيفة حقا بالنسبة لي لكنها في جهنم بالتأكيد.
    E vós, Príncipe da milícia celeste, pelo divino poder, precipitai no inferno a Satanás e aos espíritos malignos que vagueiam pelo mundo para perdição das almas. Open Subtitles فليجعلك أمير مضيفي الجنة و بقوة الله ترتمي في جهنم
    É uma sensação estranha quando estão todos no inferno menos tu. Open Subtitles يشعر المرء بشعور غريب عندما يكون الجميع في جهنم وأنت لا
    Beatrice casará com Lúcifer e reinará no inferno, e tu serás um condenado, como nós, para toda a eternidade! Open Subtitles سوف تتزوج بياتريس لوسيفر و سوف تتربّع على العرش في الجحيم و أنت سوف 'تلعن معنا في جهنم إلى الأبد
    E faremos com eles o que Deus nos ensinou a fazer com eles... da mesma maneira que fizemos com o pequeno Jacob Harlow... que arde no inferno neste momento. Open Subtitles ونحن سنقوم بالتعامل مع ايم بمثل الطريقة التي علمنا الله ان نتعامل بها الطريقة التي تعامل بها مع يعقوب هارلو من يحرق في جهنم ونحن نتكلم
    A Beatriz vai se casar com Lucifer e reinar no inferno, e tu serás amaldiçoado connosco para sempre. Open Subtitles سوف تتزوج بياتريس لوسيفر و سوف تتربع على العرش في الجحيم و أنت سوف تلعن معنا في جهنم إلى الأبد
    Tenho certeza que há pessoas no inferno a serem forçadas Open Subtitles أنا متأكد إلى حد ما هناك أناس في جهنم إجبارهم
    Daqui a 10 minutos estarás a fumar no inferno. Levanta-te! Open Subtitles بعد عشر دقائق ستدخن في جهنم انهض
    Formula um desejo, ou arderás para sempre no inferno! Open Subtitles تمنى أمنية أو ستحترق في جهنم للأبد
    Daqui a 10 minutos estarás a fumar no inferno. Levanta-te! Open Subtitles بعد عشر دقائق ستدخن في جهنم انهض
    Você está no inferno, rapaz. Open Subtitles وما من مخرج للهرب انت في جهنم يا صديقي
    És um ateu nascido no nordeste na época do liberalismo judeu, e eu sou uma baptista do sul, que acredita que vais arder no inferno. Open Subtitles أنت يهودي لبرالي ملحد ...من الشمال الشرقي وأنا مسيحية من الجنوب... تعتقد أنك ستحترق في جهنم
    O que sinto é humilhação, sinto como se estivesse no inferno. Open Subtitles أشعر بالخزي. أشعر كأنني في جهنم
    Não existe apenas sofrimento no inferno, meu amor. Open Subtitles ليس هناك فقط العذاب في جهنم,يا حبيبتي
    E arda no inferno Open Subtitles ولتحترق في جهنم
    A tua Tia Marguerite está a rir-se enquanto está a arder no inferno que descanse em paz. Open Subtitles عمتك مارقريت تضحك علي بينما تحترق في جهنم... وربما تكون مرتاحة في سلام... .
    Por que? Ele não se encontra com ninguém no inferno. Open Subtitles لانه لا يقابل أي شخص في جهنم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more