"في حالنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em paz
        
    Nós vamos. Ele vai-nos deixar em paz. -Ele pode não deixar. Open Subtitles ـ سنكون بخير، لقد تركنا في حالنا ـ وقد لا يكون كذلك
    Estou a pedir-te delicadamente para agires corretamente e deixares-nos em paz. Open Subtitles أنا أطلب منك بلطف أن تفعل الصواب و تتركنا في حالنا
    Agora, por favor, deixem-nos em paz. Open Subtitles والأن, أرجوكم, فقط اتركونا في حالنا.
    Deixe-nos em paz! Open Subtitles اتركنا في حالنا اتركنا في حالنا
    Se há uma possibilidade de, por tua causa, os Formics deixarem-nos em paz para sempre, Open Subtitles هناك فرصة في أنك سوف تكون السبب في ردع "الفورمكس" ليتركونا في حالنا للأبد
    A garantia de que vai deixar o meu filho e a mim em paz. Open Subtitles للتأمين وأنك ستتركني وابني في حالنا
    "Isto é uma quinta. Estamos a trabalhar. Deixa-nos em paz." Open Subtitles هذه مزرعة ونحن نعمل اتركينا في حالنا
    Porque nos deixaria em paz ultimamente? Open Subtitles المضحك كيف تركونا في حالنا
    Deixe-nos em paz. Open Subtitles أتركنا في حالنا
    Normalmente, eles deixam-nos em paz. Open Subtitles عادة ، يتركونا في حالنا
    - Não nos vão deixar em paz, a imprensa. Open Subtitles لن يتركونا في حالنا ...
    Deixem-nos em paz! Open Subtitles دعنا في حالنا
    Deixe-nos em paz. Open Subtitles -دعنا في حالنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more