"في حسابات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nas contas
        
    • em contas
        
    • na conta
        
    • nos cálculos
        
    Se não estava nas contas da empresa, então está numa conta pessoal. Open Subtitles اذا لم تكن في حسابات العمل سوف تكون في حساباته الشخصية
    Fui a outra escola onde dois dos professores tinham ido a um banco próximo depositar dinheiro de auxílio nas contas de crianças. TED ذهبت إلى مدرسة أخرى حيث ذهب اثنان من المعلمين إلى فرع بنك قريب لإيداع المال في حسابات خاصة بمنحة دراسية للأطفال.
    Encontrei dois depósitos em dinheiro nas contas bancárias do Edward. Open Subtitles وَجدتْ وديعتان نقديتان في حسابات إدوارد المصرفية.
    Mil milhões de dólares das nossas contribuições foram localizados em contas bancárias "offshore". TED 1 مليار دولار من أموال دافعي الضرائب لدينا تم ايداعها في حسابات مصرفية في الخارج.
    Como eu dizia, esse dinheiro posto em contas a prazo... renderia $23 milhões de juros por mês. Open Subtitles كما قلت إن أخذنا تلك المبالغ ووضعناها في حسابات توفير عادية ستبلغ قيمة الفائدة 23مليون دولار في الشهر
    Acabou na conta dos ladrões de Watergate. Open Subtitles وانتهى به الأمر في حسابات لصوص ووتر غيت
    Busquet, ou talvez alguém da equipa dele, cometeu um erro nos cálculos do vento. Open Subtitles او ، ربما ، احد ما في فريقه قد قام بخطأ في حسابات الرياح
    Diga ao seu advogado, que se procura gastos supérfluos que procure nas contas do seu ex por quantias que tenham sido transferidas para bancos sedeados na Rússia. Open Subtitles أخبري محاميك عن أي نفقه تافه للنظر في حسابات زوجك السابق لأي الأموال التي ربما حولها
    O Cho e os contabilistas encontraram provas nas contas do Castro, de que foi o Marx quem roubou o dinheiro. Open Subtitles (تشو) والمُحاسبين قد وجدوا دليلاً بالفعل في حسابات تداول (كاسترو) التي تُبيّن أنّ (ماركس) هُو من سرق المال.
    Então, descobri que não há nada nas contas individuais dos jogadores. Open Subtitles فلم أعثر علي شئ في حسابات الأفراد
    Descobri um erro grave nas contas do seu último espectáculo, Funny Boy. Open Subtitles لقدإكتشفتخطئاًجسيماً... في حسابات مسرحيتك الأخيرة "الولد الطريف"
    Descobri umas coisas engraçadas nas contas do Rucker. Posso fazer uns movimentos. Open Subtitles وجدت بعض الامور الطريفه في حسابات ( روكر ) ويمكنني تحريك الامور
    Dá-me um tempo. Descobri umas coisas engraçadas nas contas do Rucker. Open Subtitles أعطني بعض الوقت وجدت بعض المعاملات الطريفه في حسابات ( روكر ) المصرفيه
    A Keen pediu-me para procurar irregularidades, nas contas dos empregados nas seis empresas de dados. Open Subtitles لقد طلبت مني العميلة (كين) البحث عن أي أشياء غير مألوفة في حسابات موظفي شركات البيانات الكبرى الست
    No depoimento, o seu administrador admitiu a existência de fundos secretos em contas em bancos estrangeiros do seu grupo; Open Subtitles بوجود أموال مغسولة لمؤسستك في حسابات أجنبة
    Mas de alguma maneira juntou mais de 1 milhão de dólares em contas offshore com uma série de nomes falsos. Open Subtitles لكن بطريقة ما نجح في جمع اكثر من مليون دولار في حسابات في الخارج مع سلسلة من الأسماء المستعارة
    Vou esvaziá-las e depositar até ao último centavo em contas de caridades militares. Open Subtitles سأفرغها وسأودع كل الأموال في حسابات جمعيّات خيريّة عسكريّة حسنة السّمعة.
    Encontramos vários depósitos de grandes quantias feitos recentemente na conta do capitão. Open Subtitles نعم، رئيس، نحن... تعقبنا العديد من الودائع الموضوعة في حسابات الكابتن البنكية مؤخرا
    Não há depósitos regulares do exército na conta da Susan. Open Subtitles لا ودائع عادية من الجيش في حسابات سوزان
    E os seus 60.000 anuais... por certo que entraram nos cálculos de Bastide. Open Subtitles و 60,000 ملكها في السنة. لا بد أن هذا الجزء الصغيرِ لعب دوراً في حسابات (باستيد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more