"في حلمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no meu sonho
        
    • No sonho
        
    • num sonho
        
    • nos meus sonhos
        
    • do meu sonho
        
    É mais ou menos o que usei no meu sonho. Open Subtitles إنه يبدو نوعاً كأنه ذلك الذي إرتديته في حلمي
    Tu entravas no meu sonho. Tinhas uns grandes dentes. Open Subtitles أنت كنتِ في حلمي وكان لديك أسنان كبيرة
    É como se estivesses no meu sonho e eu no teu ou assim. Open Subtitles يبدو الأمر وكأنني أراك في حلمي وأنت تراني في حلمك
    É como dizer que gosto de cerejas e no meu sonho como cerejas. Open Subtitles انه مثلما اقول .. أنا أحب الكرز ثم في حلمي آكل الكرز
    No sonho, ele põe-me uma almofada na cara e eu não consigo respirar. Open Subtitles في حلمي يحمل فرانك سيناترا مخدته ويضعها على وجهي لا أستطيع التنفس
    Malta, esperem, isto estava no meu sonho, não devemos ir ao mercado. Open Subtitles يا رفاق , مهلاً كان هذا في حلمي , لا يجب أن نذهب للسوق
    Não sei se te quero no meu sonho. Open Subtitles لا أعرف اذا كنت أريدك في حلمي راندي، أقصد
    no meu sonho, estávamos mesmo no meio da invasão e tiveste de parar para ir à casa de banho. Open Subtitles هل هو مُسمم ؟ في حلمي, كنا في وسط المعركة
    O curioso aqui é que, no meu sonho, o general era você. Open Subtitles المثيرُ في حلمي حقاً هو أنّ الجنرال كان أنت
    Sim, mas foi assim que apareceu no meu sonho, e quando colocamos estes seis símbolos na base de dados, apareceu apenas um endereço. Open Subtitles ولكن هذه هي الطريقة التي ظهرت في حلمي و , حين أدخلنا هذه الست رموز إلى قاعدة البيانات, نجحت فقط , مع عنوان واحد
    Só que no meu sonho, sou eu e o pai no carro dele. Open Subtitles بإستثناء في حلمي كنت أنا وأنت وأبي في سيارته.
    no meu sonho, disse que... descobriu onde nos conhecemos. Open Subtitles في حلمي قد قلت أنك أكتشفت اين ألتقينا
    Vi-te no meu sonho, por isso, vim cá para tentar salvar-te. Open Subtitles لقد رأيتكِ في حلمي لذا أتيت لمحاولة أنقاذكِ
    - Este é o amuleto... que segurava no meu sonho quando tentei matar-te. Open Subtitles هذا هو تميمة أن كنت عقد في حلمي عندما حاولت قتلك.
    Até parece que me ajuda a lembrar de uma pessoa que vi no meu sonho. Open Subtitles أشعر أنّني لو أكلت هذا قد أتذكر الشخص الذي رأيته في حلمي
    O feitiço funcionou no meu sonho. Agora só tenho de o concretizar. Open Subtitles نجحت التعويذة في حلمي والآن عليّ الحرص على تحقيقها
    E se esse algo for o que eu vi no meu sonho, não o podemos matar. Open Subtitles ‫وإذا هو الشيء عينه الذي رأيته في حلمي ‫لا يمكننا أن نقتله ‫
    Não. Ele estava no meu sonho. Open Subtitles لا، لقد كان في حلمي وإنه حقيقي
    Sim, e como não conseguiu impedir-me No sonho, teve de me impedir de sonhar. Open Subtitles ولكن لمّا لمْ تتمكن ...من إيقافي في حلمي كان يجب عليها أنْ توقفني ...عن مواصلة الحلم
    A Robin de férias voltou a aparecer num sonho ontem à noite. Open Subtitles البارحة، روبن التي ذهبت في عطلة أتت في حلمي مرة أخرى
    Não conseguia perceber porquê ou como ele apareceu nos meus sonhos. Open Subtitles لم استطع أن افهم لماذا أو كيف كان في حلمي.
    No minuto em que vi o revólver no celeiro, comecei a ficar nervoso, porque me apercebi que era o revólver do meu sonho. Open Subtitles منذ اللحظة الأولى التي رأيت فيها المسدس في الحظيرة بدأت أشعر بالقلق لأنني أدركت... أنه كان نفس المسدس في حلمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more