| numa vida passada, ela foi a Ana Bolena. | Open Subtitles | او بسبب التقمص في حياة سابقة كانت آن بولين |
| Tenho de descobrir quem foi que matei brutalmente numa vida passada e fazer as pazes com ele ou ela. | Open Subtitles | يجب علي ان اجد من قٌتل بوحشية في حياة سابقة واعدلها له او لها |
| O salvador tinha sido Xu Xian, numa vida passada. | TED | وكان مُنقذها هو (شو سيان) في حياة سابقة. |
| Observando além das colinas, perguntado-se se noutra vida não teria sido um cowboy, parte do Ben desejou que a Fran não fosse tão rígida com o tamanho dos seus homens. | Open Subtitles | ,ناظرا إلى التلال .يتساءل إذا ما كان في حياة سابقة راعي بقر جزء من بن تمنى لو أن فران |
| Ela disse que devíamos ter sido casados noutra vida. | Open Subtitles | قالت أنه لابدّ أننا كنّا مُتزوّجان في حياة سابقة. |
| Ele disse que ele e o rapaz foram japoneses numa vida anterior. | Open Subtitles | يقول أنّه و الطّفل كانا يابانيين في حياة سابقة |
| É como se a tivesse conhecido em uma vida anterior. Nosso amor transcende os nossos seres. | Open Subtitles | كأنني قابلت هذه المرأة في حياة سابقة و كأن حبنا يتجاوز وجودنا الفعلي |
| Que festa desagradável! Não me interessa o que o Apu era numa vida passada, nesta vida, é um fala-barato! | Open Subtitles | يا له من حفل سيء ، لا أكترث لما كان عليه (آبو) في حياة سابقة |
| A cidade de Chin diz que ele assassinou o líder deles numa vida passada. | Open Subtitles | أهل مدينة (شين) يقولون أنه قتل قائدهم في حياة سابقة |
| Sim, numa vida passada. | Open Subtitles | نعم، في حياة سابقة |
| Relaxem, ele desarmava bombas noutra vida. | Open Subtitles | لا تقلق، كان مفكك قنابل في حياة سابقة. |
| Devo ter cometido um terrível pecado numa vida anterior para merecer tal sofrimento. | Open Subtitles | يجب أن يكون ارتكب خطيئة أنا الرهيبة في حياة سابقة ليستحق هذه المعاناة. |
| Tu foste o Dwayne Jenkins, numa vida anterior. | Open Subtitles | كنت (دواين جينكنز) في حياة سابقة |
| em uma vida anterior. | Open Subtitles | في حياة سابقة. |