Sou um gajo bom e moro num bairro cheio de mulheres solitárias. | Open Subtitles | إنني شخص مثير أعيش في حيّ لا يوجد فيه إلا السيدات |
Nasceu num bairro de lata, órfão de mãe desde os nove. | Open Subtitles | تعرفون، وُلِد في حيّ شعبي فقير أمه ماتت وهو في التاسعة. |
Para que é que queres viver num bairro de pretos? | Open Subtitles | في حيّ للسود بأي حال؟ أعرف أن هذه بلاد حرة |
Eu sou o rapaz do lado, se por acaso se viver numa vizinhança muito disfuncional. | Open Subtitles | أنا ولد البيت المجاور إذا سبق لك العيش في حيّ عاطل جدا |
O que é que faz uma bela rapariga como tu numa vizinhança como esta? | Open Subtitles | إذًا، ماذا تفعل فتاة جميلة مثلكِ في حيّ مثل ذلك؟ |
- no bairro dele, há duas semanas, uma ama atacou as duas crianças das quais cuidava. | Open Subtitles | في حيّ باتنيك قبل أسبوعين، a راعية أطفال هاجمت الإثنان الأطفال الذين هي كانت تتدبّر. |
Quando conduzires um bom carro num bairro desconhecido, nada disso importa. | Open Subtitles | عندما تقود سيارة فارهة في حيّ غريب لا يهمّ أيّاً من ذلك |
Não, a não ser que estejas a andar num bairro social perigoso. | Open Subtitles | كلا, إلا إذا كنت تسير بجانب مؤسسة للمساعدة على المعيشة في حيّ فقير |
Estar num bairro daqueles é uma maneira rápida de ires parar aos obituários. | Open Subtitles | التسكّع في حيّ هكذا وسيلة سريعة لتظهري في صفحات النعيّ |
Sou negro, a conduzir num bairro fino e branco, num carro de luxo, manda-me encostar. | Open Subtitles | أنا أسود. ،وأقود سيارتي في حيّ فخم يسكنهُ البيض .وسيارتي جميلة، فتوقفني |
E o meu direito de viver num bairro onde possa andar na rua à noite? | Open Subtitles | ماذا عن حقي بالعيش في حيّ يمكنني السير في شوارعه ليلاً؟ |
E vão atravessar a cidade e encontrá-la num bairro de negros? | Open Subtitles | لمحاولة إيجادها في حيّ للسود أجل - أجل , لا أظن ذلك - |
O rapaz brincava sozinho num bairro problemático. | Open Subtitles | -حسناً . كان الصبيّ يلعب لوحده في حيّ سيء. |
A casa dele fica perto da minha, mas num bairro muito mais duro. | Open Subtitles | منزله قريب من منزلي لكن في حيّ عنيف |
Harry e Zinnia Wormwood viviam num bairro muito agradável. Numa bonita casa. | Open Subtitles | (هاري وَ زينيا ورموود) يعيشان في حيّ جميل. |
A seguir, vamo-nos imiscuindo com empresas que dominam nichos de mercado, arranjamos algo sexy numa vizinhança boa, uma farmacêutica. | Open Subtitles | ومن ثمّ، نشقّ طريقنا إلى بعض الشركات ذات المكانة، نحصل على شيءٌ مثير في حيّ جيّد، المنتجات الدوائيّة. |
O Hector Nunez era barbeiro no bairro de Julio. Desapareceu há seis meses. | Open Subtitles | كان (هكتور نونيز) حلاّقًا في حيّ (خوليو)، فقِد قبل ستّة أشهر |
Estas raparigas vivem no bairro do Zeah e admiram-no. | Open Subtitles | كل هؤلاء الفتيات يعشن في حيّ ( زيا ) إنهن يرونه كقدوه |
O beco é no bairro próximo à casa do Maier. | Open Subtitles | الزقاق في حيّ بالقرب من منزل (ماير). |