"في خزانة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no armário
        
    • no cacifo
        
    • no cofre
        
    • num cacifo
        
    • num cofre
        
    • no roupeiro
        
    • num armário de
        
    • no meu
        
    • nos armários
        
    • no teu armário
        
    Vou pôr-te no armário dos maldosos porque não sabes comportar-te. Open Subtitles وأضعك في خزانة الأشقياء لن يمكنك التعامل مع نفسك
    E acumulam-nas no armário de provas, a ganhar pó? Open Subtitles وتتركوها تتراكم في خزانة حفظ الأدلة تجمع الغبار؟
    Estão no armário na casa de praia da família. Open Subtitles انها في خزانة في منزل العائلة على الشاطيئ
    Porque não ligas ao teu pai, o chefe dos bombeiros de Seattle, e perguntas o que um canário morto no cacifo significa? Open Subtitles نعم ؟ لماذا لا نسميه والدك ، قائد النار سياتل ، وأطلب منه ما بالرصاص الكناري في خزانة يعني ؟
    O tablet está no cofre do escritório, mas não sei a combinação. Open Subtitles الحاسوب اللوحي في خزانة المكتب ، لكنني لا أعرف الرمز السري
    De qualquer maneira, escondi-os num cacifo na estação de comboios. Open Subtitles على أيّ حال، خبّأتهم في خزانة في محطّة القطار.
    Guardo todas as minhas armas num cofre. Deixa-me vê-la. Open Subtitles كلا، إنني أضع أسلحتي في خزانة دعيني أراه
    Mas tudo o que lhe pertencia estava no armário ou no cacifo. Open Subtitles و رغم هذا كانت كل أشيائه معلقة بأناقة في خزانة ملابسه و مطوية بعناية في خزانته
    Está dentro de um saco, no armário. Verifica a gaveta de cima. Open Subtitles أخرج بذلتي الزرقاء إنها في كيس البذلات في خزانة الملابس
    Encontrei uma bisnaga de fungicida no armário dos remédios dela. Open Subtitles وجدت إنبوب مطهر من الفطريات في خزانة أدويتها -إذاً؟
    Bolas, dava tudo para ter 2 minutos no armário com a Lindsay. Open Subtitles رجل، وأود أن تعطي أي شيء في خزانة مع ليندسي لمدة دقيقتين.
    -Sim, no armário... -Que incrível! -Compramos a casa com tudo dentro. Open Subtitles كانوا في خزانة لقد اشترينا البيت بمحتوياته
    Quando recentemente vi um papel de parede a descolar-se, lembrei-me dos frascos de ketchup no armário de Brian Babbage. Open Subtitles عندما رأيت مؤخرا ورق الجدران ينقشع عن الحائط تذكرت قناني الصلصة في خزانة براين باباج
    Quando tenho 3 anos, eu estava a chorar no armário e ela descobriu-me. Open Subtitles مره عندما كانت بعمر الثالثة كنت مختبئ في خزانة ابكي فيها بهدوء ولقد وجدتني
    Todos os pormenores sórdidos, incluindo a caixinha de perversões que tens no armário. Open Subtitles بكل تفاصيلها، حتى صندوق الانحراف الذي تبقيه في خزانة الملابس
    Dê-lhe paracetamol. Está no armário dos medicamentos. Open Subtitles أُمي ، فلتعطيه بعض المسكنات فحسب تجدينها في خزانة الأدويه
    O Relatório da Direcção Geral de Contas dizia... que havia $350.000 no cofre da Comissão para a Reeleição do Presidente. Open Subtitles تقرير وزارة المالية يقول أن: كان هناك 250 ألف دولارا في خزانة لجنة إعادة الإنتخاب
    Vivem num cacifo de aeroporto há semanas. Open Subtitles لقد كانوا يعيشون في خزانة بالمطار لاسابيع
    É uma pena, porque está lá em cima na penthouse com ela neste momento, a ganhar pó num cofre. Open Subtitles هذا جميل لأنه موجود الآن بالأعلى معها ، في خزانة قديمة
    Não me importo que fume no quarto, mas não no roupeiro. Open Subtitles لا امانع بتدخينك في غرفتي لكن ليس في خزانة الملابس
    Bem, lembro-me de me esconder num armário de provisões. Open Subtitles حسناً, أنا أتذكر إختبائنا في خزانة التخزين
    Eu não tenho vitaminas no meu armário de medicamentos Open Subtitles ليس لدي أيّ فيتامينات في خزانة الأدويه خاصتي
    Acha uma brincadeira enfiar pessoas nos armários? Open Subtitles أي نوع من السلوك هذا بحجز الناس في خزانة الملابس؟
    Cinco tipos diferentes de analgésicos no teu armário dos medicamentos. Open Subtitles خمسة أنواع مختلفة من المسكّنات في خزانة الأدوية لديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more