As perguntas são guardadas num cofre de um banco até à hora do programa. | Open Subtitles | تذكروا، أسئلة برنامج 21 يتمّ تأمينها كلّ أسبوع في.. في خزنة مصرف مانهاتن حتى ماقبل وقت العرض |
As perguntas não estão num cofre? | Open Subtitles | ظننت بأنّه يتمّ تأمين الأسئلة في خزنة المصرف |
As perguntas estão num cofre. | Open Subtitles | ظننت بأنّ الأسئلة يتمّ تأمينها في خزنة المصرف |
Encontraram 40 mil dólares no cofre do Detective Santos, aqui na casa de campo dele, no Condado Ulster. | Open Subtitles | لقد عثر علي 40 الف دولار نقدا في خزنة رجل المباحث سانتوس هنا في بيته الصيفي في مقاطعة الستير |
Agora... existe uma certa bracelete que acredito estar trancada no cofre do meu pai. | Open Subtitles | الآن... هناك سوار ما أعتقد أنه في خزنة أبي |
Por coincidência, também estavas no cacifo das provas no dia em que os diamantes desapareceram. | Open Subtitles | لكن، بنفس الوقت، كنت أيضاً في خزنة الدليل يوم فُقِد الألماس. |
- Estavam num cofre! Valem alguma coisa porque estão encastoadas em ouro e platina. | Open Subtitles | كانت مخبأة في خزنة انها ذات قيمة ما لأن المعدن مطلي بالذهب والبلاتينيوم |
Por favor diga à CIA... que o documento está fechado a sete chaves num cofre no escritório, guardado noite e dia. | Open Subtitles | ارجوكِ أخبري الإستخبارات أن الملف مؤمن في خزنة فولاذية في المكتب مع حراسة ليلاً و نهار |
Está num cofre de alta segurança nas caves do FBI, por amor de Deus. | Open Subtitles | إنه في خزنة محكمة الإغلاق في قبو مكتب التحقيقات، بحقّ الله |
O qual pensas que ele terá escondido num cofre secreto dentro do apartamento. | Open Subtitles | والذي تظن بأنهُ يخفيها في خزنة سريّة في الحائط في شقتهُ |
Disse que estava num cofre no andar, mas não disse onde. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنّها مُخبّأة في خزنة الأرضيّة، لكن لمْ يُخبرني مكانها بالضبط. |
Esteve guardada num cofre durante 9 anos mas esta manhã um homem foi morto ao tentar roubá-la. | Open Subtitles | كانت مخبّأة في خزنة لتسع سنوات، لكن قتل رجل وهُو يسرقها صباح اليوم. |
Esteve guardada num cofre durante 9 anos mas esta manhã um homem foi morto ao tentar roubá-la. | Open Subtitles | كانت مخبّأة في خزنة لتسع سنوات، لكن قتل رجل وهُو يسرقها صباح اليوم. |
Depois damos uma dica anónima ao Peter dizendo que os diamantes podem ser encontrados no cofre do Carlisle. | Open Subtitles | بعد ذلك يمكننا إرسال تلميح من مجهول (لبيتر) أن الألماس ربُما يكون موجوداً في خزنة (كاررلايل) |
Não confiava mais em mim para ter uma arma em casa, então ela trancou a arma no cofre do marido até que pudesse tê-la de volta. | Open Subtitles | . بعد الحادثة . لم أثق في نفسي مع مسدس في المنزل . لهذا ، "فال" اقفلت عليه في خزنة زوجها |
Deixei-te um presente no cofre do meu escritório. | Open Subtitles | تركتُ لكَ هدية في خزنة مكتبي. |
Está no cofre do Ryan com um travão biométrico e, considerando a condição do Ryan agora, acho que ninguém vai lá entrar... | Open Subtitles | إنه في خزنة (ريان) وموصدة بقفل حيوي وبالنظر لحالة (ريان) الحالية، لا أعتقد أن هناك أحد قادر على الوصول إليه في المستقبل |
no cofre do escritório do embaixador. | Open Subtitles | في خزنة داخل مكتب السفير. |
O agente que trabalha aqui no cacifo das provas. | Open Subtitles | الضابط الذي يعمل هنا في خزنة الدليل. |
O meu coração está trancado no cofre da Rainha, guardado pelo seu melhor soldado. | Open Subtitles | قلبي محتجز في خزنة الملكة التي يحرسها أفضل رجالها |
Não a viram. Está no armário de antiguidades da minha avó Ruth. | Open Subtitles | لم تروه لأنه في خزنة جدتي القديمة |
Birkhoff, tranquei-me na sala de pânico. | Open Subtitles | (بيركوف)، أغلقتُ على نفسي في خزنة |