O objetivo é que, num minuto, uma pessoa seja capaz de fazer o que um profissional levaria várias semanas a criar. | TED | الهدف هنا، في خلال دقيقة أريد أي شخص أن يكرر مايستغرقه الفنانين التصويرين لإنشائه في عدة أسابيع. |
Você vai ter um longo descanso num minuto. | Open Subtitles | سوف تحصل على إستراحة طويلة في خلال دقيقة |
Todos sentados, o teste começará num minuto. | Open Subtitles | هدوء جميعكم الامتحان سيبدا في خلال دقيقة |
daqui a um minuto vais sentir dor a sério. | Open Subtitles | وإلا في خلال دقيقة , ستشعر بالألم الحقيقي |
Vejam esta palavra daqui a um minuto. | Open Subtitles | إبحثوا عن هذه الكلمة في خلال دقيقة. |
Volto daqui a um minuto. | Open Subtitles | ساعود في خلال دقيقة |
Estaremos de volta num minuto com o tempo e tráfego. | Open Subtitles | سنعود في خلال دقيقة مع حالة الطقس والطرق |
Estarei pronta num minuto. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ مستعدَّ في خلال دقيقة. |
Não se preocupe. Ele estará aqui num minuto. | Open Subtitles | لا تقلقي ، سيكون هنا في خلال دقيقة. |
Devem chegar a Hollywood Road num minuto. | Open Subtitles | كلاكما يجب ان تصلا الى طريق "هوليوود" في خلال دقيقة |
Volto num minuto. | Open Subtitles | سأرجع في خلال دقيقة |
Vai descer num minuto. | Open Subtitles | ستكون هنا في خلال دقيقة |
Volto num minuto. | Open Subtitles | و سفو أعود في خلال دقيقة |
Estás lá num minuto | Open Subtitles | سأكون عندك في خلال دقيقة |
Estou pronto. Certo. Estarei aí num minuto. | Open Subtitles | جيد , ساكون هنا في خلال دقيقة |
Vamos daqui a um minuto. | Open Subtitles | سنكون معكم في خلال دقيقة |