"في خلال دقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • num minuto
        
    • daqui a um minuto
        
    O objetivo é que, num minuto, uma pessoa seja capaz de fazer o que um profissional levaria várias semanas a criar. TED الهدف هنا، في خلال دقيقة أريد أي شخص أن يكرر مايستغرقه الفنانين التصويرين لإنشائه في عدة أسابيع.
    Você vai ter um longo descanso num minuto. Open Subtitles سوف تحصل على إستراحة طويلة في خلال دقيقة
    Todos sentados, o teste começará num minuto. Open Subtitles هدوء جميعكم الامتحان سيبدا في خلال دقيقة
    daqui a um minuto vais sentir dor a sério. Open Subtitles وإلا في خلال دقيقة , ستشعر بالألم الحقيقي
    Vejam esta palavra daqui a um minuto. Open Subtitles إبحثوا عن هذه الكلمة في خلال دقيقة.
    Volto daqui a um minuto. Open Subtitles ساعود في خلال دقيقة
    Estaremos de volta num minuto com o tempo e tráfego. Open Subtitles سنعود في خلال دقيقة مع حالة الطقس والطرق
    Estarei pronta num minuto. Open Subtitles أنا سَأكُونُ مستعدَّ في خلال دقيقة.
    Não se preocupe. Ele estará aqui num minuto. Open Subtitles لا تقلقي ، سيكون هنا في خلال دقيقة.
    Devem chegar a Hollywood Road num minuto. Open Subtitles كلاكما يجب ان تصلا الى طريق "هوليوود" في خلال دقيقة
    Volto num minuto. Open Subtitles سأرجع في خلال دقيقة
    Vai descer num minuto. Open Subtitles ستكون هنا في خلال دقيقة
    Volto num minuto. Open Subtitles و سفو أعود في خلال دقيقة
    Estás lá num minuto Open Subtitles سأكون عندك في خلال دقيقة
    Estou pronto. Certo. Estarei aí num minuto. Open Subtitles جيد , ساكون هنا في خلال دقيقة
    Vamos daqui a um minuto. Open Subtitles سنكون معكم في خلال دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus