Depois, vamos fazer o copo-d'água numa tenda branca no jardim do hotel. | Open Subtitles | ثم سنقيم الاستقبال في خيمة بيضاء كبيرة في الحديقة الامامية للفندق |
Sim, é um pântano. Vivemos numa tenda no pântano. Mas devo dizer-vos que cada dia é emocionante. | TED | انه مستنقع .. انه مستنقع في خيمة .. ويجب ان اخبركم ان كل يوم ..هناك .. هو يوم منعش |
Eu dormia todas as noites numa tenda hipóxica. | TED | لذلك ، كنت أنام في خيمة يكون الأوكسجين فيها منخفض في كل ليلة. |
O meu delegado encontrou estas coisas na tenda de Will Shepherd. | Open Subtitles | مندوبي وجد هؤلاء في خيمة ويل شيبارد مبكراً هذا الصبح |
Precisavam de um médico com urgência, na tenda dos animais. | TED | لقد احتاجوا لطبيب على وجه السرعة في خيمة الحيوانات الحية |
Adorei dormir com eles em tendas nas traseiras. | Open Subtitles | و أحببت بأني نمت معهم في خيمة في الفناء الخلفي |
Não vamos ter que morar numa barraca no ápice do inverno. | Open Subtitles | -نحن لن نضطر أن نعيش في خيمة في عز الشتاء |
Não tenho certeza se este é o trabalho mais progressivo ou o cargo do século XXI mas eu gastei mais de dois por cento da minha vida dentro de uma tenda no Círculo Polar Ártico portanto, saio de casa bastantes vezes. | TED | لست متأكدًا إن كان هذا يعتبر عملًا متقدمًا أو يواكب القرن 21 لكنني أمضيت أكثر من 2 بالمئة من حياتي أعيش في خيمة في دائرة القطب الشمالي، خرجت من منزلي خائفًا قليلًا. |
A mulher que vai dar à luz entra numa tenda... e as mulheres da tribo rodeiam-na e dançam. | Open Subtitles | المرأة الماخض تدخل في خيمة ونساء قبيلتها يتجمعن حولها ويرقصن |
Estava numa tenda armada ao lado dos locais de enterro. | Open Subtitles | لقد كنت في خيمة أُعدت من قبل واحد من مواقع القبور |
És um atrasado normal numa tenda da Cruz Vermelha, no Sara. | Open Subtitles | متخلف عقلي في خيمة للصليب الأحمر في الصحراء |
Podiamos ir de carro e dormíamos numa tenda. | Open Subtitles | يمكننا أن نأخذ جولة في السيارة وننام في خيمة |
Um grupo de gajos numa tenda? Marshmallows? | Open Subtitles | مجموعة من الرجال , في خيمة يصنعون الكعك ؟ |
! Não passa de um velho numa tenda vestido de trapos, a brincar com o vento. | Open Subtitles | لست سوى رجل عجوز في خيمة ويرتدي ثياباً رثة |
Bem, ora bem. Deve ser o Dia do Polaco Indolor na tenda do chuveiro. | Open Subtitles | يبدو انه يوم البولندي اللامؤلم في خيمة الاستحمام |
Assim que a lona estiver arrumada, quero todos na tenda dos animais. | Open Subtitles | بمجرد أن تحصل على قماش جاهزة أريد من كل ناحية في خيمة حديقة الحيوانات |
Se não assinaram a apólice do seguro de vida, vão ter com o Sargento Evans, na tenda do comando da companhia. | Open Subtitles | إن لم توقعوا بوالص التأمين إذهبوا لمقابلة الرقيب إيفانز في خيمة مقر السرية |
Ninguém aqui é Chefe, ninguém vive em tendas, e ninguém usa cocares. | Open Subtitles | لا أحد هنا "زعيم" ولا أحد يعيش في خيمة جلدية "ولا أحد يملك قوى الـ"باو واو |
Eu não dormiria numa barraca. | Open Subtitles | -أوه، لا. ما كنت لأنام في خيمة. |
O Eric levou-me para uma tenda no glaciar... e agora estamos a construir um refúgio no gelo, um hotel embutido no próprio glaciar, onde os amantes da natureza, os amantes das auroras boreais, ou apenas amantes... | Open Subtitles | صحبني (إريك) إلي أعلى الجبل الجليدي في خيمة والآن نقوم ببناء مخبأ في الجليد فندق محفور بداخل الجبل الجليدي نفسه |
Não, mas você é que dorme numa tenda com um gravador. | Open Subtitles | لا،لكنك بنت تنام في خيمة مع مسجل |
Há mais mobilidade para subir na Copy Cabana, penso eu, certo? | Open Subtitles | أكثر أرتقاءّ في خيمة النسخ على ما أعتقد، اليس كذلك؟ |