"في دماغي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no cérebro
        
    • no meu cérebro
        
    • na cabeça
        
    • na minha cabeça
        
    Eu tenho um espaço limite no cérebro e a tua história inspiradora do pequeno peito conseguiu tirar da minha memória a vitória da equipa olímpica de hóquei em Lake Placid, 1980. Open Subtitles نعم لدّي كميّة محدوة من الفراغ في دماغي وقصّتك الملهمة قليلاً حول الثدي الذي لم يستطع أن يبرز
    Meu Deus, essa pergunta deu-me um nó no cérebro. Open Subtitles يا إلهي, هذا السؤال ربط عقدة في دماغي
    Há uma boa piada de advogado algures por aí, mas não há sangue suficiente no meu cérebro para a perceber neste momento. Open Subtitles هناك محام جيد يمزح هناك في مكان ما لكن لا يوجد ما يكفي من الدم في دماغي لاستنتاج ذلك الاَن
    Como é que um pensamento no meu cérebro tem a capacidade de mover objetos materiais? TED كيف يمكن لهذه الفكرة في دماغي أن تحرك أشياء مادية؟
    Creio que esta crescença na cabeça, esta cabeça, esta aqui mesmo... Open Subtitles انا اعتقد ان النمو في دماغي هذة الدماغ هنا
    Conseguia imaginá-las como se fossem reais na minha cabeça, e depois criá-las, testá-las e aperfeiçoá-las. TED أستطيع تصورها في دماغي كما تبدو في الحقيقة، وأقوم هناك بتشغيلها و فحصها و تحسينها.
    Têm de me implantar um chip no cérebro. Open Subtitles -لقد أخبرتك يتوجب عليهم زرع تلك الرقاقة في دماغي
    Quando fui ao médico, disse-me que tinha um nódulo no cérebro. Open Subtitles وعندما ذهبت إلى الطبيب، أخبرتنيأنّيأُعانيمن... ورم في دماغي
    Talvez me tenham metido um implante qualquer no cérebro. Open Subtitles ربّما زرعوا شيئًا في دماغي
    Não tenho nada no cérebro. Open Subtitles ليس هناك شيء في دماغي.
    Eu tenho um tumor a desenvolver-se no cérebro. Open Subtitles لديّ ورمٌ ينمو في دماغي
    Eu tenho um tumor no cérebro. Open Subtitles أن لدي ورماً في دماغي.
    Agora temos de perguntar como é que os padrões dos neurónios no meu cérebro que estão associados com as minhas memórias e ideias são transmitidos para os vossos cérebros. TED علينا الآن أن نسأل كيف يمكن لهذه الأنماط العصبية في دماغي والمرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري أن يتم إرسالها إلى أدمغتكم.
    Todas essas informações são detetadas pelos meus recetores e transformadas em sinais entre neurónios no meu cérebro. TED كل هذه المعلومات يجري إدراكها من خلال مستقبلاتِي ثم تتحول إلى إشارات بين الأعصاب في دماغي.
    Tenho um pequeno dispositivo instalado no meu cérebro e vejo legendas sob as pessoas elas falam. Open Subtitles لدي اداة صغيره مركبه في دماغي وارى الترجمات عندما تتحدث الناس
    Que estão agora presos no meu cérebro, mantendo-me num constante estado de medo, perigo e ansiedade. Open Subtitles و هي الآن في دماغي, و تجعلني في حالة خوف و خطر و قلق مستمرة
    Eu sei que vi o sintoma, sei que a memória está trancada no meu cérebro e agora sei como aceder a ela. Open Subtitles أنا أعلم أنّني رأيتُ العَرَض وأعرف أن الذكرى مخزّنةٌ في دماغي والآن أعرف كيف أستخرجها
    Até aos últimos minutos da cirurgia, que foi bastante complexa; implantaram uma matriz de elétrodos no meu cérebro, deste lado, para construir um mapa funcional daquilo que o cérebro controla. TED حتى الدقائق ماقبل الجراحة، والتي كانت حساسة، مجموعة من الأقطاب الكهربائيه تم زرعها في دماغي هذا الجانب، حتى تستطيع إنشاء خريطة وظيفية
    Prefiro ter uma cavilha enfiada na cabeça, a ter que ouvir aquela porcaria. Open Subtitles إنها تلائمه . أنا أفضل أن يحدث لي ارتفاع حاد في دماغي عن سماعي لتلك الاشياء البغيضة
    Os médicos disseram que o fragmento de bala na cabeça moveu-se, e causou a perda de memória. Open Subtitles الأطباء قالوا بأن جزء الرصاصة في دماغي تحركت، يسبب فقدان ذاكرة
    Foi nesse momento que o projeto Solar Impulse começou a dar voltas na minha cabeça. TED ويحدث هذا عندما ندفع في مشاريع الطاقة الشمسية وقد بدأت هذه الفكرة تجول أكثر في دماغي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more