"في ذلك العمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nessa idade
        
    • daquela idade
        
    • naquela idade
        
    Quando algo assim acontece, quando você perde seus pais Nessa idade, são só pessoas não entendem o quão próximos você fica. Open Subtitles عندما يحدث أمر كهذا عندما تفقد والديك في ذلك العمر الناس لا تتفهم الأمر
    Nessa idade, estava enredado no que Freud chamava de fase fálica do desenvolvimento psicossexual. Open Subtitles اوه ، حسناً , في ذلك العمر هو وقع في مشكلة فيما أراد فرويد الاتصال بمرحلة القضيب لتطوير النفسيه الجنسيه
    É verdade, Nessa idade, ficamos fora uns dias, e perdemos tanta coisa... Open Subtitles في ذلك العمر ترحل لعدة أيام, يفتقدونك كثيراً
    Uma rapariga daquela idade a fazer o que tu fazias. Open Subtitles فتاة في ذلك العمر تحدق بالمكان كما فعلتِ
    Proibi-o porque é perigoso e raramente tem sucesso, especialmente em alguém daquela idade. Open Subtitles منعت تلك الجراحة لأنَّها خطيرة ونادراً ما تنجح.. خاصةً بالنسبة لشخص في ذلك العمر.
    Para mim, naquela idade tão jovem isso era um grande problema. TED فعلاً كان تحدياً بالنسبة لي في ذلك العمر.
    Tímido, reservado e desconfiado. Três dos meus melhores amigos Nessa idade. Open Subtitles إنّه منعزل، حذر ومرتاب، ثلاثة من أعز أصدقائي في ذلك العمر.
    A Zola, Nessa idade, punha tudo na boca. Open Subtitles نعم,زولا في ذلك العمر حيث تضع كل شيء بفمها
    Então, estará bem. Nessa idade, eles sabem tudo. Open Subtitles سيكون بخير فإنهم يصبحون مدركين لكل الأمور في ذلك العمر
    Ah, sabes, se tivesse de desobedecer ao meu pai Nessa idade, Open Subtitles أتعرف، إذا عصيت أبّي في ذلك العمر
    Ela era linda Nessa idade. Open Subtitles كانت رائعة في ذلك العمر
    Adam era como ele Nessa idade. Open Subtitles (آدام) كان يشبه في ذلك العمر.
    Todos os miúdos daquela idade cometem erros. Open Subtitles كلّ الأولاد في ذلك العمر يخطئون
    Por volta daquela idade. Open Subtitles في ذلك العمر تقريبًا.
    Eu era muito ingénua; quem não é naquela idade? Open Subtitles أنا لم أعرف أيّ شيء أفضل أو ماذا أفعل في ذلك العمر
    Quero dizer, os efeitos dos choques eléctricos, especialmente naquela idade, são permanentes. Open Subtitles هل أنت متأكد؟ إن آثار الصدمات الكهربائية لا سيما في ذلك العمر دائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more