"في ذلك المنزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • naquela casa
        
    • nessa casa
        
    • na casa
        
    Estou a dizer-lhe, senhor agente, está um corpo enterrado naquela casa. Open Subtitles أؤكد لك أيها الشرطي ثمة جثة مدفونة في ذلك المنزل
    Teria sido bom ter uma voz da razão naquela casa. Open Subtitles كان سيكون جميلاً وجود صوت للمنطق في ذلك المنزل
    Ele contou-nos o que os Manwaring vos fizeram naquela casa. Open Subtitles اخبرنا ما فعله آل مانوارينغ بكم في ذلك المنزل
    Viver naquela casa com os meus irmãos a pairar sobre tudo. Open Subtitles العيش في ذلك المنزل بوجود روح اخواي فوق كل شيء
    E um dia haverá um quarto para ti nessa casa. Open Subtitles وسيكون هناك غرفة لأجلك في ذلك المنزل يوماً ما
    - Shelley! Espero que todos na casa dos velhotes estejam bem. Open Subtitles آمل ان الجميع في ذلك المنزل القديم سيقوموا بعمل عظيم
    Eu não aguentava passar nem mais um instante naquela casa. Open Subtitles لم أستطع إستحمال قضاء ثانية أخرى في ذلك المنزل
    Pode ver e ouvir tudo o que se passa naquela casa. Open Subtitles تستطيعين رؤية و سماع كل شيء يحدث في ذلك المنزل.
    Qualquer um que more naquela casa pode dizer as horas apenas pelo cheiro. TED وبإمكان أي فرد يعيش في ذلك المنزل أن يعرف الوقت عند طريق الرائحة فقط.
    Não posso viver naquela casa nem mais um segundo! Open Subtitles لا يمكنني العيش في ذلك المنزل بعد الآن
    Mas eu não sou muito popular naquela casa. Open Subtitles و لكن وجودي غير مرحـّبٍ به في ذلك المنزل
    Joguei futebol com o tipo que vive naquela casa. Open Subtitles لعبت كرة القدم مع ذلك الرجل عيش في ذلك المنزل
    Tal como o outro rapaz que viveu naquela casa. Open Subtitles مثل ذلك الطّفل الذي عاش في ذلك المنزل.
    Sabiam que vivi naquela casa há muitos anos atrás? Open Subtitles أتعرفون أنني كنت أعيش في ذلك المنزل من سنوات مضت ؟
    Queria-os presos naquela casa para sempre. Open Subtitles لقد أردتهم أن يُحاصَروا في ذلك المنزل للأبد
    Não tinha nada naquela casa, não tinha vida, não tinha ar. Open Subtitles لم يكن لدي أي شيء في ذلك المنزل لم يكن لدي حياة, لم يكن لدي هواء
    Não tenho a certeza, mas acho que aconteceu algo horrível naquela casa. Open Subtitles لست متأكداً لكن أعتقد أن هناك شيئاً مروعاً حصل في ذلك المنزل
    O que aconteceu naquela casa entre nós... Open Subtitles حسنا , ما اللذي حدث في ذلك المنزل بيني وبينها
    O Glen, para ti, pode ter sido aborrecido, mas, os anos que tivemos um pai naquela casa, foram os mais felizes. Open Subtitles قد يكون أزعجكِ، لكن السنوات التي عشناها في ذلك المنزل مع والدي كان الأكثر سعادة في حياتي
    Recentemente uma família americana morreu nessa casa também em circunstâncias muito estranhas. Open Subtitles بعد ذلك، ماتت عائلة أمريكية في ذلك المنزل و أيضا بظروف غامضة
    Só preciso saber exactamente o que aconteceu nessa casa. Open Subtitles أريد فقط أن أعلم ما الذي حدث في ذلك المنزل
    E na casa onde moram as portas rangem e as janelas batem. Open Subtitles انها تعيش في ذلك المنزل ابواب وجدران متهالكة ان الجدة تشعر بالخوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more