No dia em que o Solly salvou a minha vida ele já era o meu herói. | TED | في ذلك اليوم الذي أنقذ فيه سولي حياتي، كان قد أصبح بطلي. |
No dia em que ele chegou tarde de Roma, tentei falar-te nisto. | Open Subtitles | في ذلك اليوم الذي تأخر فيه و هو عائد من روما لقد حاولت اخبارك بالأمر |
928)}Aluguei-o No dia em que picaste o cartão por mim. | Open Subtitles | إستـأجرتـها في ذلك اليوم الذي كـبست عني فيه بطاقة الوقت |
Percebo tudo porque estive lá No dia em que as nossas vidas acabaram e isto tudo começou. | Open Subtitles | أفهم كل شيء لأنني كنت هناك في ذلك اليوم الذي انتهت به حياتنا وبدأ كل هذا |
No dia em que... | Open Subtitles | في ذلك اليوم الذي تعرض فيه هذا الطفل للمواد الكيميائية |
Na tua casa, No dia em que deixaste a tua família. | Open Subtitles | - بيتك في ذلك اليوم الذي تركت فيه عائلتك - سيدي؟ |
No dia em que ele se mudou, foi o fim. | Open Subtitles | في ذلك اليوم الذي انتقل فيه إلى المدينة, كان الأمر قد انتهى! |
Suzanna, No dia em que morreste... | Open Subtitles | سوزانا , في ذلك اليوم الذي مت فيها |
No relatório do desaparecimento, No dia em que o Colin desapareceu... disseram que o dia começara como qualquer outro. | Open Subtitles | في تقرير الأشخاص المُختفين في ذلك اليوم الذي اختفى فيه (كولن), قلت بأنهُ بدأ كيومٍ عادي |
Disseste que desviaste o olhar, No dia em que a Evie morreu. | Open Subtitles | ،لقد قلتَ أنّك أشحتَ بنظرك (في ذلك اليوم الذي توفيّت في (إيفي |