"في ذلك اليوم الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • No dia em que
        
    No dia em que o Solly salvou a minha vida ele já era o meu herói. TED في ذلك اليوم الذي أنقذ فيه سولي حياتي، كان قد أصبح بطلي.
    No dia em que ele chegou tarde de Roma, tentei falar-te nisto. Open Subtitles في ذلك اليوم الذي تأخر فيه و هو عائد من روما لقد حاولت اخبارك بالأمر
    928)}Aluguei-o No dia em que picaste o cartão por mim. Open Subtitles إستـأجرتـها في ذلك اليوم الذي كـبست عني فيه بطاقة الوقت
    Percebo tudo porque estive lá No dia em que as nossas vidas acabaram e isto tudo começou. Open Subtitles أفهم كل شيء لأنني كنت هناك في ذلك اليوم الذي انتهت به حياتنا وبدأ كل هذا
    No dia em que... Open Subtitles في ذلك اليوم الذي تعرض فيه هذا الطفل للمواد الكيميائية
    Na tua casa, No dia em que deixaste a tua família. Open Subtitles - بيتك في ذلك اليوم الذي تركت فيه عائلتك - سيدي؟
    No dia em que ele se mudou, foi o fim. Open Subtitles في ذلك اليوم الذي انتقل فيه إلى المدينة, كان الأمر قد انتهى!
    Suzanna, No dia em que morreste... Open Subtitles سوزانا , في ذلك اليوم الذي مت فيها
    No relatório do desaparecimento, No dia em que o Colin desapareceu... disseram que o dia começara como qualquer outro. Open Subtitles في تقرير الأشخاص المُختفين في ذلك اليوم الذي اختفى فيه (كولن), قلت بأنهُ بدأ كيومٍ عادي
    Disseste que desviaste o olhar, No dia em que a Evie morreu. Open Subtitles ،لقد قلتَ أنّك أشحتَ بنظرك (في ذلك اليوم الذي توفيّت في (إيفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more