"في رأي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Na opinião
        
    • na minha opinião
        
    Na opinião deste comentador, é isso, sem duvida. E cá vou eu! Open Subtitles في رأي هذا المعلق ، أجل بالتأكيد وها أنا سأنطلق
    Estes três, Na opinião deste jornalista, agricultores obcecados, continuam convencidos que a raposa em questão irá eventualmente reaparecer. Open Subtitles أولئك الثلاثة، في رأي المراسل، المزارعون مستاءون... من أنّ يظهر ذلك الثعلب ثانيةً.
    Na opinião deste repórter a resposta é "Sim". Open Subtitles في رأي مراسلكم، الجواب نعم.
    na minha opinião, senhor, enfrentariam tudo o que os desafiasse. Open Subtitles في رأي سيدي أنهم يشتبكوا مع أي أحد يتحداهم
    Claro, os pepinos-do-mar disparam-nas pelos traseiros, o que, na minha opinião, os torna muito mais interessantes como super-heróis. TED وخيار البحر يمكنه ان يطلق تلك الخيوط من ظهره .. في رأي هذا يجعله أحد الابطال الخارقين .. المميزين فعلاً
    Ele era tudo de mal no mundo da moda. Na opinião do Wyck. Open Subtitles إنّه يُمثل كلّ أمر خاطئ في عالم الأزياء، في رأي (ويك).
    Na opinião de Carl Jung todos temos um sexto sentido, intuição. Open Subtitles ... (في رأي (كارل ينج ..... فكلنا لدينا حاسة سادسة الحدس
    na minha opinião, não muito humilde nossa fonte inesgotável de magia, pode causar dor, mas também tem cura. Open Subtitles الكلمات هي.. ليست في رأي المتواضع تقريبا مصدر لا ينضب من السحر
    na minha opinião, o problema é o centro de gravidade quando ela pousa no lado interna. Open Subtitles في رأي أن مشكلتها في مركز جاذبيتها عندما تحط على الجانب الداخلي
    na minha opinião, se alguém matou um miúdo, matou os dois. Open Subtitles في رأي لو أحد قتل فتى فقد قتلهم جميعاً
    na minha opinião, é só a ponta do icebergue. Open Subtitles في رأي , انه مجرد غيض من فيض
    na minha opinião, é como isto desaparece... Open Subtitles في رأي هكذا ستعود الأمور لمجراها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more