"في ربيع عام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na primavera de
        
    Paris, na primavera de 1961, na altura da visita do Presidente Kennedy, estava mais bonita do que nunca. Open Subtitles باريس في ربيع عام 1961 وفي وقت زيارة الرئيس كينيدي، كانت جميلة كما أي وقت مضى.
    E o implante foi colocado na primavera de 2000. Open Subtitles وحصلت على الصدر السيليكوني في ربيع عام 2000
    O mais longe a que já cheguei da minha porta da frente foi na primavera de 2004. Eu ainda não sei o que me deu, mas o meu plano era atravessar sozinho e sem qualquer apoio, o Oceano Ártico. TED أبعد ما ذهبت إليه من باب منزلي كان في ربيع عام 2004. لا أزال لا أعلم بالتحديد ماذا جرى لي، ولكن خطتي كانت هو أن أقوم برحلة فردية و غير مدعومة لأقطع المحيط المتجمد الشمالي.
    Eu nunca esquecerei aquele dia na primavera de 2006. TED لن أنسى ذلك اليوم في ربيع عام 2006
    Eu era uma mãe recente e uma jovem rabi na primavera de 2004 e o mundo estava em ruínas. TED كنت أماً جديدة ومعلمة يهودية يافعة في ربيع عام 2004 وكان العالم يعيش حالة من الفوضى.
    na primavera de 1911, depois de terem esperado durante a longa noite polar, os dois grupos iniciaram a jornada para o sul. TED في ربيع عام 1911، بعد الانتظار من انتهاء الليلة القطبية الطويلة، بدأ كلا الطرفين الرحلة إلى الجنوب
    Mas, na primavera de 1939, um pequeno mas importante evento ocorreu na minha família. TED ولكن في ربيع عام 1939، وقع حادث صغير ولكن هام لعائلتي.
    Por fim, na primavera de 1828, Peter foi devolvido à sua guarda mas o trabalho de Truth estava longe de terminado. TED وأخيرًا في ربيع عام 1828، أعيد بيتر إلى أحضانها. ولكن مهمة تروث لم تنتهي بعد.
    Aqui, na primavera de 1940, 160 mil judeus polacos foram reunidos numa área de gueto com menos de 5 km2. Open Subtitles هنا في ربيع عام 1940 حوالى 160 ألف يهودي بولنديون أمروا بالتجمّع في منطقة لجيتو فى أقل من ميلين مربّعين
    na primavera de 1987, na minha qualidade de médica, neguei a um homem uma operação que lhe teria salvo a vida, conduzindo assim à morte deste. Open Subtitles في ربيع عام 1997 كطبيب رفضت عملية ضرورية لرجل
    na primavera de 1994, oitocentos mil ruandêses foram assassinados pelos seus... vizinhos e amigos. Open Subtitles في ربيع عام 1994، 800,000 رواندي قُتِلوا مِن قِبل جيرانِهم وأصدقائِهم.
    na primavera de 2015, MAIS DE 6000 PESSOAS TERÃO MORRIDO NO CONFLITO Open Subtitles في ربيع عام 2015 كان قد قضى اكثر من ستة الآف شخص نحبهم في هذا الصراع
    Portanto, na primavera de 1996, com o objetivo de fazer parte da equipa para-olímpica dos EUA com Maio a chegar a todo vapor, juntei-me à equipa de corrida feminina. TED في ربيع عام 1996 كان هدفي انشاء فريق امريكي لذوي الاحتياجات الخاصة وجاء شهر مايو بسرعة , وكنت قد انضممت إلى الفريق النسائي
    Mas o plano de Madagáscar não deu em nada, pois na altura em que estas imagens foram obtidas, na primavera de 1941, Open Subtitles لكن خطة "مدغشقر" فشلت في الوقت التى اُخذت فيه هذه الصور في ربيع عام 1941
    Mas quando eles abriram na primavera de 1943, Open Subtitles لكن عندما اُفتـُتحوا في ربيع عام 1943
    Rudolf Höss escreveu acerca do processo de homicídio nas casas convertidas na primavera de 1942. Open Subtitles كتب "رودلف هيس" عن عملية القتل في الأكواخ المحوّلة في ربيع عام 1942
    Todos estes oficiais polacos foram executados na primavera de 1940. Open Subtitles # كل الظباط البولنديين # # تم إعدامهم في ربيع عام 1940 #
    "na primavera de 1984, cinco adolescentes desapareceram..." "Incluindo a rainha da beleza do Mississipi, Tara Grinstead." Open Subtitles "في ربيع عام 1984 ،5 مراهقات غدون في عداد المفقودين"
    Diz-me algo que tenha acontecido na primavera de 1959. Open Subtitles قل لي ما حدث في ربيع عام 1959
    E John Connolly estava também em Miami na primavera de 1982? Open Subtitles وكان (جون كونولي) في (ميامي) في ربيع عام 1982, كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more