"في سريره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na cama dele
        
    • na sua cama
        
    • a cama
        
    • na sua própria cama
        
    Talvez se ele voltasse a dormir na cama dele. Open Subtitles تعلمين، ربّما لو عاد للنوم في سريره الخاص
    Eu assusto o produtor de cinema colocando o cobertor do cavalo na cama dele... Open Subtitles يمكننا أن نخيف منتج الأفلام ذلك عبر وضع بطانية حصان في سريره
    Disseste que encontraram uma stripper morta na cama dele? Open Subtitles أنت تقولين مع جثه متعريه في سريره ؟
    Quando deixa-o dormir na sua cama, fica-me impossível fazê-lo dormir na sua cama. Open Subtitles عندما تدعينه ينام في سريرك فانه يجعل من المستحيل بالنسبة لي ان اضعه للنوم في سريره الخاص
    A propósito, ele só me queria na sua cama. Open Subtitles بالمناسبة، من الذي أرادني في سريره على الرغم من أنّه لا يحبني.
    Você não terá que dividir a cama com ele mais. Open Subtitles على الأقل لن يكون عليكَ مشاركته في سريره مجدّدًا.
    Quando essa altura chegar, ele deve estar na sua própria cama, todo entubado e com máquinas ligadas. Open Subtitles عندما يحين الوقت ربما سيكون في سريره حيث الأنبيب في كل مكان و الأجهزة تعمل
    Mudaria a sua ideia se eu lhe dissesse encontrámos ADN dela na cama dele? Open Subtitles هل ستغيري رأيك لو أخبرتك أننا وجدنا حمضها النووي في سريره ؟
    E houve uma vez em que apareceste em casa dele, a meio da noite, a pedir para dormir na cama dele. Open Subtitles وكانت هنالك مره عندما ظهرت عند بابه في منتصف الليل تتطلبن النوم في سريره
    Ano após ano, a dormir na cama dele, a respirar o ar doente que ele tosse toda a noite! Open Subtitles أنام في سريره أتنفس هواءَه المريض ! يسعل طوال الليل
    Deve estar na cama dele. Open Subtitles هو يجب أن ما زال يكون في سريره.
    Uma vez disse ao Luke que, se não pusesse a louça na máquina, a poríamos na cama dele. Open Subtitles أخبرتُ (لوك) ذاتَ مرة.. بأنّه إن لم يضع أطباقه المتسخة في الغسيل، فسوف نضعها في سريره
    Há sempre uma rapariga diferente na cama dele. Open Subtitles لديه فتاة مختلفة في سريره كل ليلة
    Só me lembro de acordar na cama dele... Open Subtitles وأذكر استيقاظي في سريره بعد ذلك
    Não está na cama dele. Open Subtitles هو ليس في سريره.
    Talvez não devas ficar aqui. Jakobson está fora, dorme na cama dele. Open Subtitles ربما ينبغي عليك عدم التواجد هنا (جاكوبسون) غادر، بإمكانكَ النوم في سريره
    O que também significa que o seu plano de eu entrar na casa e matá-lo na sua cama já não é mais uma operação possível. Open Subtitles مما يعني أيضا أن خطتك في جعلي ..أقتحم منزله و أقتله في سريره ليست خطة قائمة بعد الآن
    A polícia confirmou que sofreu um ataque cardíaco e morreu na sua cama. Open Subtitles الشرطة أبلغت انه عاني من أزمة قلبية مات بسلام في سريره
    Em vez disso, passaste a noite com um empregado, na sua cama. Open Subtitles بدلاً من ذلك، قضيتِ الليلة مع موظّف في سريره.
    Eu... nunca conheci a alguém quando já estava na sua cama. Open Subtitles لم اقابل شخصا من قبل وانا في سريره
    És muito duro Lockwood, ao matar um velho na sua cama. Open Subtitles أنتَ وغد حقير يا (لوكوود)، نحر رجل عجوز في سريره
    Da maneira que aquela puta o olhava eu sabia que ela tinha ido para a cama com ele! Open Subtitles عن الطريقة التي كان يبحث وقحة في وجهه ، وكنت اعرف انها كانت في سريره.
    Bem, é um facto bem conhecido que as feras encantadas nunca comem uma criança quando ela está metida na sua própria cama. Open Subtitles حسنا , انها حقيقة مهمة , هي ان وحش الجنية لا ياكل الاطفال عندما يكون في سريره الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more