"في سلام مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em paz com
        
    "O Pinguim perdoa aos pais! 'Estou em paz com todos! Open Subtitles الرجل البطريق سامح اهله انا في سلام مع العالم الان
    General, há anos que estamos em paz com aquela colonia. Open Subtitles جنرال لقد كنا في سلام مع المستعمره لسنين
    Neste mundo intocado e selvagem, os mamutes vivem em paz com os cavalomutes, Open Subtitles في هذا العالم الاولي والمتوحش، الماموث تعيش في سلام مع الحصان الماموثي،
    Tentam viver e morrer em paz com Deus ou com a parte deles que eles sentem que é eterna. Open Subtitles فقط يحاولون أن يعيشوا ويموتوا في سلام مع الرب أو أياً يكن ذلك الجزء منهم الذي يعتقدونه خالداً
    E quando estás perto de mim, sinto que estou em paz com o mundo. Open Subtitles وعندما تكون قريبة مني افكر اني في سلام مع كل العالم
    Um grupo de xenófobos que preferiam morrer a viver em paz com extra-terrestres. Open Subtitles جماعة عنصرية تفضل الموت على العيش في سلام مع المخلوقات الفضائية.
    Doutor, eu posso assegurar-lhe, eu agora estou em paz com esta situação. Open Subtitles يا دكتور, يُمكنني أنْ أؤكّد لك. إنّني في سلام مع هذا الوضع الآن.
    Estamos em paz com Espanha e o Rei Filipe. Open Subtitles نحن في سلام مع اسبانيا والملك فيليب. سلام هش للغايه.
    Este dinheiro é confiscado por um governo que, como o vosso, está em paz com o mundo. Open Subtitles هذا المال صودر من قبل الحكومة، التي هي في سلام... مع العالم مثل حكومتك
    Estou em paz com Deus. Open Subtitles أنا في سلام مع الله.
    Finn, não podemos viver em paz com pessoas que não fizeram mais nada se não matar-nos. Open Subtitles - لا يمكننا العيش في سلام مع قوم .. لا يفعلون شيء سوى قتلنا ...
    Estou em paz com isso. Open Subtitles أنا في سلام مع هذا.
    E parecia estar em paz com a situação. Open Subtitles وبدى كأنه في سلام مع حالته.
    Estamos em paz com os Apache, Open Subtitles نحن في سلام مع "الأباتشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more