"O Pinguim perdoa aos pais! 'Estou em paz com todos! | Open Subtitles | الرجل البطريق سامح اهله انا في سلام مع العالم الان |
General, há anos que estamos em paz com aquela colonia. | Open Subtitles | جنرال لقد كنا في سلام مع المستعمره لسنين |
Neste mundo intocado e selvagem, os mamutes vivem em paz com os cavalomutes, | Open Subtitles | في هذا العالم الاولي والمتوحش، الماموث تعيش في سلام مع الحصان الماموثي، |
Tentam viver e morrer em paz com Deus ou com a parte deles que eles sentem que é eterna. | Open Subtitles | فقط يحاولون أن يعيشوا ويموتوا في سلام مع الرب أو أياً يكن ذلك الجزء منهم الذي يعتقدونه خالداً |
E quando estás perto de mim, sinto que estou em paz com o mundo. | Open Subtitles | وعندما تكون قريبة مني افكر اني في سلام مع كل العالم |
Um grupo de xenófobos que preferiam morrer a viver em paz com extra-terrestres. | Open Subtitles | جماعة عنصرية تفضل الموت على العيش في سلام مع المخلوقات الفضائية. |
Doutor, eu posso assegurar-lhe, eu agora estou em paz com esta situação. | Open Subtitles | يا دكتور, يُمكنني أنْ أؤكّد لك. إنّني في سلام مع هذا الوضع الآن. |
Estamos em paz com Espanha e o Rei Filipe. | Open Subtitles | نحن في سلام مع اسبانيا والملك فيليب. سلام هش للغايه. |
Este dinheiro é confiscado por um governo que, como o vosso, está em paz com o mundo. | Open Subtitles | هذا المال صودر من قبل الحكومة، التي هي في سلام... مع العالم مثل حكومتك |
Estou em paz com Deus. | Open Subtitles | أنا في سلام مع الله. |
Finn, não podemos viver em paz com pessoas que não fizeram mais nada se não matar-nos. | Open Subtitles | - لا يمكننا العيش في سلام مع قوم .. لا يفعلون شيء سوى قتلنا ... |
Estou em paz com isso. | Open Subtitles | أنا في سلام مع هذا. |
E parecia estar em paz com a situação. | Open Subtitles | وبدى كأنه في سلام مع حالته. |
Estamos em paz com os Apache, | Open Subtitles | نحن في سلام مع "الأباتشي |