"في شهر يونيو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em Junho
        
    Saibam que a mulher que fez isto vai estar na Tanzânia, onde vai haver uma sessão em Junho. TED أعلموا أن المرأة التي صنعته ستكون في تنزانيا ، حيث لديهن دورة في شهر يونيو.
    Imaginem só passar, desde agora até algures em Junho, no local que descrevi há bocado. TED ولكم أن تتخيلوا قضاء مدة تمتد من الآن حتى وقت ما في شهر يونيو في المكان الذي وصفته لكم قبل لحظات قليلة.
    Mas em Junho, recebi um "email" dos Estudos de Saúde Demográfica que mostrava boas notícias do Quénia. TED ولكن في شهر يونيو .. وصلني في بريدي من الاستقصاء الديموغرافي الصحي انباء جيدة من كينيا
    Todos os anos, em Junho, o meu pai levava-me a acampar... Open Subtitles تعودت ان أذهب كل عام في شهر يونيو مع جدي للتخييم
    em Junho de 43 deu-se um golpe militar levado a cabo por um grupo auto-denominado G.O.U. Open Subtitles في شهر يونيو من 43 كان هناك انقلاباً عسكرياً خلفها كانت هناك عصابة تسمي
    enviaram a Oz em Junho desse ano. Open Subtitles و تَمَّ إرسالُكَ إلى أوز في شهر يونيو ذلكَ العام
    Ou que em Junho de 2002, ele vendeu as suas acções... na mesma manhã em que você vendeu as suas? Open Subtitles ,أو في شهر يونيو لعام 2002 باع أسهمه في نفس الصباح الذي بعتَ فيه أسهُمك ؟
    Eu estive num simpósio na Rua 92, em Junho. Open Subtitles كنت في ندوة المقامة شارع 29 في شهر يونيو
    Deportaram-no depois de libertado em Junho. Open Subtitles إدارة الهجرة والجمارك أبعدته بعد إطلاق سراحه في شهر يونيو.
    Ela foi destacada para a brigada em Junho, há doze anos. Open Subtitles عيّنَت في المديريّة قبل 12 عامًا في شهر يونيو
    Estamos muito animados. Pensámos em Junho. Open Subtitles نحن متحمسون للغاية نفكر في اقامة العرس في شهر يونيو
    Mas hoje, ele parte-se em Junho e derrete completamente durante 2 a 3 meses. Open Subtitles لكن الآن، يتكسر في شهر يونيو ويذوب تماماً لشهرين أو ثلاثة
    Vou gravar um disco em Junho e tinha de escolher o local e um piano. Open Subtitles في الواقع فسأقوم بتسجيل ألبوم في شهر يونيو وعليّ أن أختار موقعا، بيانو
    Lá, onde as rochas se sobressaem sobre o cascalho e as rosas alpinas florescem em Junho, eu o deixei rolar. Open Subtitles حيث الصخور تجثو على السفح و حيث تتفتح الأزهار في شهر يونيو ثم تركته يتدحرج منحدراً
    Não preferias receber o dinheiro em Junho em vez de setembro no lugar deles? Open Subtitles ألا تفضّلين أن تحصلين على مالك في شهر يونيو بدلًا من سبتمبر لو كنتِ مكانهم؟
    em Junho, o gelo começa a partir-se. Open Subtitles في شهر يونيو , يبدأ الجليد في التكسر
    A formatura não foi em Junho? Open Subtitles -هل تنتهي الدراسة عامة في شهر يونيو ؟ -نعم
    A sua viagem à Palm Beach em Junho de 2002 foi principalmente de negócios ou lazer? Open Subtitles أكانت رحلتك إلي منتجع " بالم بيتش " في شهر يونيو لعام 2002 من أجل العمل في المقام الأول أم للمتعة ؟
    Há um pico todos os anos em Junho. Open Subtitles ترتفع فجأة كل سنة في شهر يونيو
    Ela vai levar uma equipa em Junho para o Nicarágua. Convidou-me para ir. Open Subtitles انها ستقود فريق في شهر يونيو الى "نيكارجوا" وقد دعتني للذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more