"في صالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na sala
        
    • no ginásio
        
    • no salão de
        
    • na pista de
        
    • num salão
        
    • na galeria
        
    • numa casa de
        
    • no salão da
        
    Esta foto foi tirada na sala de estar de um amigo. TED تبيّن لي أن هذه الصورة مأخوذة في صالة منزل صديقي.
    Vou colocar portas e armários na sala de estar. Open Subtitles سوف أضع بعض الأبواب والخزانات .في صالة الإستقبال
    Não podias simplesmente ter metido um papel crepe colorido no ginásio? Open Subtitles ألا تستطيعين تعليق بعض الأوراق الملونة في صالة التدريب ؟
    Ok, houve um desfile lá em cima no salão de baile. Open Subtitles كان هناك عرض ازياء في الطابق العلوي في صالة الرقص
    É em camadas, tem flores, está num salão de baile. Se hoje as coisas tivessem corrido como o planeado, neste momento, estaria a rodopiar na pista de dança com o meu marido. Open Subtitles مقسمة في صالة رقص تخطط لأشياء ثم تفشل بيوم وليلة
    A razão para o Luca não saber o que fazer no tratamento e na galeria é a mesma. Open Subtitles السبب الذي جعل لوكا غير قادر على اتخاذ قرار ليفعله في غرفة العلاج هو نفسه في صالة العرض
    Que era às escondidas. Mas o que escondes numa casa de bowling? Open Subtitles أنها كانت لعبة غمّيضة، لكن ماذا عساه يخبّيء في صالة ''بولينغ''؟
    O Abe está muito ocupado com seus grandes pés no ar, a descansar com os seus amigalhaços no salão da Casa Branca, enquanto a sua guerra, leva os nossos pais, filhos e irmãos. Open Subtitles آبي مشغول جدا بأقدامه الكبيرة فوق يتكاسل مع أصدقائه في صالة الأستقبال في البيت الأبيض , بينما حربه تأخذ
    Todos na sala de conferência dentro de dez minutos. Open Subtitles الجميع سيكون في صالة المؤتمرات بعد 10 دقائق.
    Que tipo de mulher faz sexo na sala de outra pessoa? Open Subtitles أي نوع من النساء تمارس الجنس في صالة إمرأة أخرى؟
    Posso ajudar?" Mas, por vezes, a vida acontece na sala executiva da Qantas quando menos se espera. TED لكن على أي حال، قد تحدث بعض الأمور في صالة كانتس عندما لا تتوقع حدوثها أبداً.
    Ele quer que nós passemos a noite lá em baixo, na sala. Open Subtitles يريدنا أن نقضي الليلة بالطابق السفلي في صالة الإستقبال
    Nós cruzamo-nos à cerca de um mês no ginásio. Open Subtitles لقد تقابلنا قبل حوالي شهر في صالة الرياضة
    Parte de da minha estratégia foi falar-lhe de ginástica apenas no ginásio. TED وجزء من خطتي كان أن أحدثها عن الجمباز في صالة الرياضة فقط.
    Interrogamos toda a gente que prendemos no salão de jogos dessa noite. Open Subtitles كان عندنا لجنة عملنا مقابلة كلّ شخص كسرنا في صالة إستقبال التحادث ذلك الليل.
    A escolha desta noite é uma valsa com séculos de idade, então, por favor, se todos poderem encontrar um par, por favor juntem-se a nós no salão de baile. Open Subtitles رقصتنا الليلة ستكون رقصة الفالز لذا أرجو أن يجد كل منكم شريكاً له انضموا إلينا في صالة الرقص
    O Sheldon e a Penny estavam atrás de nós na pista de bowling. Open Subtitles اسرع فان شيلدون وبيني كانا قريبين جدا منا في صالة البولينح
    Não pode ser mais difícil do que aquele trabalho que costumava ter na pista de bowling. Open Subtitles اعني بأنه لن يكون أصعب من ذلك العمل التي كانت لدي في صالة البولينغ
    Sou doutorado em gestão sanitária e ando a entregar currículos num salão. Open Subtitles لقد حصلتُ على درجة الدكتوراه في سياسة الرعاية الصحية، وأنا أوزع ملخصات في صالة رقص.
    Achei que a pele estava irritada do diluente que me deitaram na galeria. Open Subtitles ظننت انها تهيجت بسبب مخفف الطلاء والذي سكب علي في صالة العرض
    Até lhe arranjei um emprego numa casa de bowling, mas... ele gastava o dinheiro todo nestas coisas. Open Subtitles حتى أنني حصلت له على وظيفة في صالة للبولينغ و لكنه أنفق كل ماله على هذه الأشياء
    Fá-lo ir comer com os E-3s e trabalhar no salão da comida até que cresça. Open Subtitles تجعله يأكل مع الطيارين و العمل في صالة الطعام حتى يعود له شعره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more