"في صدرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no peito
        
    • no teu peito
        
    • no seu peito
        
    Semanas, meses ou anos depois de aquela célula errada se ter transformado, vamos ao médico por causa de um caroço no peito. TED ربما لمدة اسابيع , أشهر , سنوات وبعد عمليات التحول تلك للخلايا قد تحتاج زيارة طبيب لأجل ورم في صدرك
    Tu não tens cabelo no peito, deixa-me ver, nem eu tenho. Open Subtitles ولكنك ليس لديك شعر في صدرك فكر في هذا ..
    São os cabelos no peito. Os homens japoneses têm uma bonita pele lisa. Open Subtitles انة الشعر الذي في صدرك الرجال اليابانيون جلدهم غير مشعر و جميل
    Dizes isso agora... mas, posso ter deixado uma moeda no teu peito. Open Subtitles أنت تقول ذلك الآن ولكنني ربما تركت معدن النيكل في صدرك
    Não a via porque havia de estar no seu peito, a dar-lhe o abraço que teve medo de pedir durante toda a vida. Open Subtitles لن تراه لأنه سيكون في صدرك يعطيك ذلك الحضن الذي كنت تخشي أن تطلبه طوال تِلك السنوات
    Tu também não parecerias muito bem, se levasses com uma granada no peito. Open Subtitles أنت أيضا لن تبدوا بحالة جيدة إذا تلقيت قنبلة في صدرك
    Ou B: Podes continuar a recuar e eu abro-te um buraco no peito. Open Subtitles دع التمثيل يا برودي وإلا وضعت واحدة في صدرك
    Quando fizeres isto sem levares um murro no peito, - vais divertir-te mais. Open Subtitles عندما تفعل هذا من دون التعرض للضرب في صدرك, سوف تستمتع أكثر
    Sempre que tem de parar na rua, sente um aperto no peito. Open Subtitles في كل مرة كان عليك ان تتوقف فيها في الشارع وتشعر بذلك الضيق في صدرك
    - E qual será a sensação de levar com um no peito a esta distância? Open Subtitles و ماذا تظن شعورك سيكون عندما تتلقى إشارة نارية في صدرك من هذه المسافة؟
    Podias bem estar morto neste momento, com um balázio no peito Open Subtitles لابد انك تفكر مثل ابيّ الأن كما لو انك اصبت بطلقة في صدرك و ..
    Agora, vais-nos dizer onde está o KITT ou faço-te um buraco no peito. Open Subtitles الآن ، سوف تقول لنا أين هي كيت أو أضع ثقبا في صدرك
    Sabe quantas miúdas se oferecem quando temos um ferimento de bala no peito? Open Subtitles أتعرف مدي الإهتمام الذي تناله حين تتجول برصاصة في صدرك ؟
    De repente, teve uma dor no peito, desmaiou, e foi levado para o hospital. Open Subtitles وفجـــأة شعـــرت بآلام في صدرك وإنهـــرت وأخــــذت إلى المستشـــــفـى
    Pois, daqui a pouco, começas a ter pelos no peito. Open Subtitles نعم ، قريبًا جدًا ، سيخرج لك شعر في صدرك
    Preferias levar um tiro na cabeça ou cinco no peito e sangrar até à morte? Open Subtitles عليك أن تختار بين رصاصة في الرأس أو خمسة في صدرك لتنزف حتى الموت
    Vendo essa bala 38 aí no peito, diz-me que devia estar morto. Open Subtitles برؤية ان لديك 38 قطعة في صدرك اعلم أنك تعرضت لإطلاق نار يخبرني أنك يجبُ ان تكُون ميتاً .. لكنك لستَ كذلك, ممّا يخبرني
    Se tiveres isso, podes fazer com que a pequena caixa no peito faça todo o género de coisas... coisas como... Open Subtitles إذا كنت قد استوعبت ذلك, فباستطاعتك أن تجعل هذا الشئ الصغير الموجود في صدرك أن يقوم بكل الأشياء...
    Podia partir-te o esterno com um golpe da minha testa no teu peito. Open Subtitles يمكنني تكسير عضمك القص بضربة واحدة بجبيني في صدرك
    Deve ser difícil fazer amigos com esse ódio estampado no teu peito. Open Subtitles لابد أنه صعب اتخاذ الأصدقاء بنوع الكراهية في صدرك
    Mas não deixes que essa dor cresça no teu peito. Open Subtitles ذلك عائدا لك لكن لا تسمح لهذا الآلم يتفاقم في صدرك
    Uma palavra minha e o próximo faz um buraco no seu peito. Open Subtitles أقول كلمة السر ، والحركة القادمة ستكون أن يصنع ثقبا في صدرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more