"في صفحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na página
        
    • da página
        
    • numa página
        
    Eu sei, mas era preciso colocar-me na página dos anúncios de massagens? Open Subtitles أعلم هذا، ولكن هل عليك وضع صورتي في صفحة إعلانات التدليك؟
    Podes vê-las na página 32 do teu livro de ciências. Open Subtitles يمكنك رؤية الصخور في صفحة 32 من كتابك العلمي
    Não vimos o teu nome na página da reunião no Facebook. Open Subtitles لم نشاهد اسمك في صفحة لم الشمل على الفيس بوك
    Se as suas histórias forem corrigidas, isso acontece na página 42, meses mais tarde numa nota de rodapé. Open Subtitles إن كانت قصتهم صحيحة بعدها بشهر, كتبت في صفحة 42, في الحاشيه
    Houston, completei os passos da página 15. Open Subtitles حسنا يا هيوستون لقد اتممت الخطوات الموجودة في صفحة 15
    Pegaram neste vídeo e incorporaram-no numa página 404 e foi como se se fizesse luz para todos. TED اخذوا ذلك المقطع وادمجوه في صفحة 404 الخاصة بهم وكان كالمصباح اشع على كل الحضور في المكان
    Tem algo a dizer sobre o que está na página 47? Open Subtitles هل هناك تقرير عما هو موجود في صفحة 47 ؟
    Há um mapa, na página 376. Kent. Open Subtitles ويمكنني اعطائك خريطة لعينة في صفحة 376 كنت.
    Se olharmos todos para os números do semestre da North Norfolk, na página seis. Open Subtitles إذا نحن نبحث عن الأرقام في الماضي الفصلية للنورفولك الشمالية في صفحة 6.
    Assim que o fizerem, a supercookie que embuti na página da Web, vai enviar-nos o seu verdadeiro endereço de IP. Open Subtitles في اللحظة التي يقومون بها الكعكة الخارقة التي قمت بتضمينها في صفحة الموقع سوف ترسل عوداً العنوان الألكتروني الحقيقي
    Cada alteração é assinalada na página de alterações recentes. TED أي تغيير بسيط في الموقع يتم إدراجه في صفحة "تم تحديثه مؤخراً"
    "Vocês puseram-no na página inicial do vosso blogue." TED لقد وضعتها في صفحة المقدمة لمدونتك.
    Ei, já repararam nisto? na página 375 diz "Jebus". Open Subtitles هل لاحظت ذلك Jebus في صفحة 375 مكتوب
    Sr. Jameson, temos um problema na página 6... Open Subtitles سّيّد جاميسون لدينا مشكله في صفحة ستّة.
    Se fosse a minha cara na página 6, levava a Maddie, o Taylor, três órfãos cambojanos e um cesto de cachorrinhos. Open Subtitles لو كانت صورتي التي ظهرت في صفحة الإشاعات لأحضرت (مادي) و (تايلر) وثلاثة أيتام من (كمبوديا) وسلّة من الجراء
    na página dele diz que ele atende a domicílio. Open Subtitles يقول في صفحة الخاصة انه التحق بـ "وين"
    É por isso que o teu nome está na página da dedicatória. Open Subtitles لهذا اسمكِ موجود في صفحة الإهداء
    Encontrei o cartão do Ray colado no diário dela na página com a data 12 de julho de 2005. Open Subtitles "وجدت بطاقه أعمال"راى"عالقة في مذكرات"ألس في صفحة يوليو بتاريخ12 ، 2005
    Vais abrir o semanário e eu estarei lá na página dos "Famosos parecidos connosco". Open Subtitles ستفتح مجلة "أميركا الأسبوعيه" فتجدني في صفحة "النجوم مثلنا"
    Mais alguém tem problemas com o argumento da página 18? - A meio da página. Open Subtitles ايّ شخص لديه مشكلة مع الحجّة في صفحة 18 ، منتصف الصفحة؟
    A coluna de crédito está numa página diferente da do débito. Open Subtitles لديك الديون في صفحة مختلفة عن المبالغ القليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more