Eu sei, mas era preciso colocar-me na página dos anúncios de massagens? | Open Subtitles | أعلم هذا، ولكن هل عليك وضع صورتي في صفحة إعلانات التدليك؟ |
Podes vê-las na página 32 do teu livro de ciências. | Open Subtitles | يمكنك رؤية الصخور في صفحة 32 من كتابك العلمي |
Não vimos o teu nome na página da reunião no Facebook. | Open Subtitles | لم نشاهد اسمك في صفحة لم الشمل على الفيس بوك |
Se as suas histórias forem corrigidas, isso acontece na página 42, meses mais tarde numa nota de rodapé. | Open Subtitles | إن كانت قصتهم صحيحة بعدها بشهر, كتبت في صفحة 42, في الحاشيه |
Houston, completei os passos da página 15. | Open Subtitles | حسنا يا هيوستون لقد اتممت الخطوات الموجودة في صفحة 15 |
Pegaram neste vídeo e incorporaram-no numa página 404 e foi como se se fizesse luz para todos. | TED | اخذوا ذلك المقطع وادمجوه في صفحة 404 الخاصة بهم وكان كالمصباح اشع على كل الحضور في المكان |
Tem algo a dizer sobre o que está na página 47? | Open Subtitles | هل هناك تقرير عما هو موجود في صفحة 47 ؟ |
Há um mapa, na página 376. Kent. | Open Subtitles | ويمكنني اعطائك خريطة لعينة في صفحة 376 كنت. |
Se olharmos todos para os números do semestre da North Norfolk, na página seis. | Open Subtitles | إذا نحن نبحث عن الأرقام في الماضي الفصلية للنورفولك الشمالية في صفحة 6. |
Assim que o fizerem, a supercookie que embuti na página da Web, vai enviar-nos o seu verdadeiro endereço de IP. | Open Subtitles | في اللحظة التي يقومون بها الكعكة الخارقة التي قمت بتضمينها في صفحة الموقع سوف ترسل عوداً العنوان الألكتروني الحقيقي |
Cada alteração é assinalada na página de alterações recentes. | TED | أي تغيير بسيط في الموقع يتم إدراجه في صفحة "تم تحديثه مؤخراً" |
"Vocês puseram-no na página inicial do vosso blogue." | TED | لقد وضعتها في صفحة المقدمة لمدونتك. |
Ei, já repararam nisto? na página 375 diz "Jebus". | Open Subtitles | هل لاحظت ذلك Jebus في صفحة 375 مكتوب |
Sr. Jameson, temos um problema na página 6... | Open Subtitles | سّيّد جاميسون لدينا مشكله في صفحة ستّة. |
Se fosse a minha cara na página 6, levava a Maddie, o Taylor, três órfãos cambojanos e um cesto de cachorrinhos. | Open Subtitles | لو كانت صورتي التي ظهرت في صفحة الإشاعات لأحضرت (مادي) و (تايلر) وثلاثة أيتام من (كمبوديا) وسلّة من الجراء |
na página dele diz que ele atende a domicílio. | Open Subtitles | يقول في صفحة الخاصة انه التحق بـ "وين" |
É por isso que o teu nome está na página da dedicatória. | Open Subtitles | لهذا اسمكِ موجود في صفحة الإهداء |
Encontrei o cartão do Ray colado no diário dela na página com a data 12 de julho de 2005. | Open Subtitles | "وجدت بطاقه أعمال"راى"عالقة في مذكرات"ألس في صفحة يوليو بتاريخ12 ، 2005 |
Vais abrir o semanário e eu estarei lá na página dos "Famosos parecidos connosco". | Open Subtitles | ستفتح مجلة "أميركا الأسبوعيه" فتجدني في صفحة "النجوم مثلنا" |
Mais alguém tem problemas com o argumento da página 18? - A meio da página. | Open Subtitles | ايّ شخص لديه مشكلة مع الحجّة في صفحة 18 ، منتصف الصفحة؟ |
A coluna de crédito está numa página diferente da do débito. | Open Subtitles | لديك الديون في صفحة مختلفة عن المبالغ القليلة |