Este queijo bom para ralar era produzido na Sicília e usado em pratos por todo o Mediterrâneo. | TED | كان يتم إنتاج هذا الجبن القابل للبشْر في صقلية وكان يُستخدم في أطباق الطعام في أرجاء منطقة حوض المتوسط. |
Duffy, temos grandes problemas na Sicília. | Open Subtitles | دوفي .. لدينا مشاكل كبيرة في صقلية. ماذا تعني ؟ |
Ora... Após tantos anos, aqui estou eu na Sicília, pela primeira vez. | Open Subtitles | حسنا،بعد كل هذه السنوات أنا هنا في صقلية للمرة الأولى |
Sabes, todas as noites aqui na Sicília, eu sonho com a minha mulher e com os meus filhos, | Open Subtitles | أتعرفيين كلّ ليلة هنا في صقلية أحلم بزوجتي وأطفالي |
Se fizerem um filme na Sicília, já têm o seu rosto e escolhem-no a si. | Open Subtitles | ..إذا صنعوا فيلماً في صقلية فإن لديهم وجهك |
Vieram todos num barco da sardinha mas o meu pai tinha uma irmã que ficou na Sicília. | Open Subtitles | معظمهم أصيبوا في قارب للسردين ولكن أبي لديه أخت بقيت في صقلية |
É na Sicília, perto de Palermo. | Open Subtitles | إنها في صقلية بالقرب من باليرمو ليس لديها هاتف ولا عنوان |
Elas estão na Sicília, agora. Mas não podem ficar lá mais tempo. | Open Subtitles | إنهن في صقلية الآن لكن لا يمكنهن البقاء بعد الآن |
De tantos em tantos anos, o Monte Etna,na Sicília,entra em erupção. | Open Subtitles | كُلِّ بِضعِ سنوات جبل إتنا في صقلية ينفث مخزونه. |
À esquerda, vemos uma chaminé de lava formada numa erupção recente — o Etna, na Sicília. E assim que se formam essas chaminés. | TED | على اليسار ترون تشكل قنوات حمم بركانية وفي آخر ثوران -- قمة إيتنا في صقلية -- وهذه هي طريقة تشكل تلك القنوات. |
Caro conde, pensava que aqui na Sicília não chovia'? Chove a cântaros. | Open Subtitles | كنت تعتقد أنها لا تمطر في "صقلية" ولكن كما ترى، إنها تمطر كالشلالات |
# A vida era dura na Sicília # | Open Subtitles | عندما كانت الاوقات قاسية في صقلية |
Ele não fez nada na Sicília... para justificar todo este ódio contra ele." | Open Subtitles | بينما هو لم يعمل أي شيء في"صقلية" لتبرير كل ذلك الحقد تجاهه |
Ao longo do último século, encontraram-se no continente mais de 350 sítios de arte rupestre da Idade do Gelo decorados com animais, formas abstratas e até o ocasional ser humano como estas figuras gravadas da Grotta dell'Addaura, na Sicília. | TED | خلال القرن الماضي، تم العثور على أكثر من 350 موقع صخري يعود إلى العصر الحجري في أنحاء القارة، زُيّنت بصور حيوانات وأشكال مجردة وحتى صور لإنسان أحيانا مثل هذه الرموز المحفورة في كهف ديل أدّورا الموجود في صقلية. |
É provável que apanhemos um avião para Palermo, na Sicília, à meia-noite, se ainda conseguirmos andar. | Open Subtitles | هناك احتمال بأن نغادر جميعا إلى "باليرمو" في "صقلية" بعد منتصف الليل... -إذا كنا لا نزال أحياء! |
Dali a cinco minutos, estaria livre, ou morto ou Rodolfo Lasparri em Palermo, na Sicília. | Open Subtitles | بعد عدة دقائق سأكون حرا أو ميتا... أو "رودولفو لاسباري" من مدينة "باليرمو" في "صقلية" |
É uma grande honra, na Sicília. | Open Subtitles | ذلك شرف حقيقي. في صقلية |
Virgem, só na Sicília. | Open Subtitles | ألاصلى فقط في صقلية |
Estamos na Sicília. É ópera. | Open Subtitles | نحن في صقلية لحضور ألاوبرا |
Como está ele na Sicília? | Open Subtitles | ماهي جرأتهُ في صقلية ؟ |