"في طريقها إلى هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vem a caminho
        
    • está a caminho
        
    • vem aí
        
    • a vir para cá
        
    • estão a caminho
        
    Cheguei aqui primeiro! A minha tribo já vem a caminho! Open Subtitles أنا جئت أولاً و قبيلتي في طريقها إلى هنا
    Acabei de falar com a tua mãe e ela já vem a caminho daqui. Open Subtitles لقد اتصلت بوالدتك، وهي في طريقها إلى هنا.
    Mas ligámos para o trabalho da tua mãe e ela vem a caminho. Open Subtitles ولكن اتصلنا بوالدتكِ وهي في طريقها إلى هنا ، حسناً ؟
    E a minha dupla está a caminho daqui para resolver isto. Open Subtitles و نظيرتي في طريقها إلى هنا الآن لتسوية هذا الأمر.
    Num desastre desta magnitude, tenho que acreditar que ajuda está a caminho. Open Subtitles أنت تعلم ، في كارثة بهذا الحجم أنا أؤمن بأن المساعدة في طريقها إلى هنا
    Nós achamos a sua filha, ela está a caminho agora. Open Subtitles إنها في طريقها إلى هنا الأن أريد أن أرى زوجتى
    A mãe já vem a caminho com o dinheiro, está bem? Não fiques preocupado! Open Subtitles امك في طريقها إلى هنا و معها المال , لا تقلق
    - A Comunicação Social vem a caminho. Open Subtitles التويتر يقول بأن هناك شاحنة أخبار في طريقها إلى هنا
    Uma equipa de extracção vem a caminho. Open Subtitles أن تبقوا هنا, فرق التدخل السريع في طريقها إلى هنا
    - vem a caminho. Está tudo bem? Open Subtitles إنها في طريقها إلى هنا هل كل شيء على ما يرام؟
    A polícia já vem a caminho. Open Subtitles الشرطة فعلاً في طريقها إلى هنا
    Aguenta firme, o socorro já vem a caminho. Open Subtitles تماسكي, وحدة الإسعاف في طريقها إلى هنا
    Laura, tudo vai ficar bem. A polícia está a caminho. Open Subtitles لورا , كل شيء سوف يكون على ما يرام الشرطة في طريقها إلى هنا
    A polícia já está a caminho, seja lá onde se enfiaram. Open Subtitles الشرطة بالفعل في طريقها إلى هنا,من أي حجيم وصلوه
    Dá-me só cinco minutos, ajuda está a caminho. Open Subtitles فقط أمهلني خمسة دقائق المساعدة في طريقها إلى هنا
    Bem meninos, o serviço de quartos está a caminho e as luzes são para apagar as 21h Open Subtitles حسناً يا رفاق. خدمة الغرف في طريقها إلى هنا وسنتطفئ الأضواء بحلول الساعة التاسعة
    Não, os ossos estão quase limpos e ela está a caminho. Open Subtitles كلا، أوكشت العظام أن تصبح نظيفة، وهي في طريقها إلى هنا.
    McLane ao ser um congressista, o FBI está a caminho. Open Subtitles كون ماكلاين عضوًا في الكونجرس فالمباحث الفيدرالية في طريقها إلى هنا
    Ainda não sabemos o que se passa. A Polícia vem aí. Open Subtitles لا يعرفون ما الذي يجري بعد والشرطة في طريقها إلى هنا
    Era bom vires agora. A Arness disse que está a vir para cá. Open Subtitles لابد أن تحضر حالا أرنس في طريقها إلى هنا
    O Sargento diz que os agentes federais estão a caminho. Vão tirá-lo das nossas mãos. Open Subtitles الرقيب يقول أن المباحث الفدرالية في طريقها إلى هنا لتأحذه من بين أيدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more