"في طريقي للمنزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a caminho de casa
        
    • no caminho para casa
        
    • quando vinha para casa
        
    Pus os pés em três poças, a caminho de casa... Open Subtitles لقد مشيتُ في ثلاث بركٍ موحلة في طريقي للمنزل..
    Parei no ginásio a caminho de casa para uma massagem e quando acabou vi a historia da bomba nas noticias. Open Subtitles وتوقّفتُ عند النادي، في طريقي للمنزل للحصول على التدليك، وعندما إنتهيت، وإذا بي سامعٌ خبر القنبلة من الأخبار.
    Quando cheguei a Eureka, estava a caminho de casa... Open Subtitles عندما أتيت هنا لأول مرة كنت في طريقي للمنزل
    - Às vezes. Quando saio das aulas fica a caminho de casa. Open Subtitles أحياناً انه في طريقي للمنزل عند العودة من فصل الأحياء
    Mas no caminho para casa, percebi que precisava de uma fonte interna para coroborar tudo Open Subtitles ولكن في طريقي للمنزل ادركت اني بحاجه لمصدر.. داخلي ليدعم كل شئ
    - Sim. Senti a bebé a dar pontapés quando vinha para casa. Open Subtitles نعم ، لقد شعرت بالطفله تركل في طريقي للمنزل
    Estou a caminho de casa. Que achas de comida chinesa? Open Subtitles انا في طريقي للمنزل , ماذا عن احضار بعض الطعام الصيني ؟
    Ando a imaginar coisas, ou vi um placard com a tua cara estampada a caminho de casa esta noite? Estava lá a cara toda? Open Subtitles هل أتخيل أشياء أم أنّني رأيتُ لوحة إعلانات عليها وجهكَ في طريقي للمنزل الليلة؟
    Quer dizer, para além de tirar uns macacos do nariz a caminho de casa do trabalho. Open Subtitles أعني إنني أقطف أنفي قليلاُ في طريقي للمنزل
    Porque vi... um miúdo ontem a caminho de casa. Open Subtitles لأنني رأيت طفلا صغيرا الليلة الماضية وانا في طريقي للمنزل
    É a única coisa que me relaxa a caminho de casa. Open Subtitles وجدت ذلك اكثر شي يشعرني بالراحه في طريقي للمنزل.
    Ficas-me a caminho de casa... e tens andado a viajar o dia todo. Open Subtitles بربك، أنت في طريقي للمنزل وكنت مسافرة طوال اليوم
    Olá, Jake. Ei. Parei na loja de ferramentas a caminho de casa, comprei a extensão para a lâmpada da sala. Open Subtitles أهلا, جيك. توقفت عند متجر العدة في طريقي للمنزل,
    Não. a caminho de casa, enquanto estava a sonhar... Open Subtitles نعم, في طريقي للمنزل ..بينما كُنت أحلم
    Estava a caminho de casa e não me lembro de mais nada. Open Subtitles كنت في طريقي للمنزل من عمي.. ثم... لا أتذكر أي شيء آخر
    Eu estava em uma nave de carga roubada a caminho de casa... Open Subtitles كنت في مركبة شحن مسروقة في طريقي للمنزل
    Não o podia usar a caminho de casa. Open Subtitles لا يمكن ان ارتديها في طريقي للمنزل
    Ligo-te a caminho de casa, está bem? Open Subtitles سأتصل بك, وأنا في طريقي للمنزل, حسناً؟
    Irei parar em algum lado a caminho de casa. Open Subtitles سأتوقّف في متجرٍ ما في طريقي للمنزل.
    Acabaste agora de me dar alguma coisa em que pensar, no caminho para casa. Open Subtitles الآن أعطيتني شيئا لكي أفكر فيه في طريقي للمنزل شكرا لك
    O que me lembra, comprei isto quando vinha para casa. Open Subtitles وهذا يُذكرني , لقد أشتريت لكِ هذا وأنا في طريقي للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more