"في طلب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em pedir
        
    • chamar o
        
    • de pedir
        
    • no pedido
        
    • para pedir
        
    • meu currículo
        
    Não vejo nada de mal em pedir a ajuda. Open Subtitles أنا طبعا لا أرى ضرراً في طلب شيء من الشاب
    Ele não acredita, em pedir qualquer coisa. Ele sente-se orgulhoso, por isso. Open Subtitles إنّه لا يؤمن في طلب أيّ شيء إنّه فخور حقاً حول هذا
    Não tenho horário marcado, mas a minha irmã disse-me que não havia problema, em pedir ajuda. Open Subtitles ليس لديّ موعد، ولكن أختي تقول أنّه لا عيب في طلب المساعدة.
    Um dos meus homens morreu. Mandei chamar o Juiz Wilson a Mesilla. Open Subtitles احد رجالي قد قتل ، وقد ارسلت في طلب القاضي ويلسون من مسيللا
    Em teoria, os refugiados têm o direito de pedir asilo. TED فمن الناحية النظرية، فإن للاجئين الحق في طلب اللجوء.
    A esposa e eu agradecemos uma reviravolta tão rápida no pedido de adiantamento. Open Subtitles الزوجة وأنا نقدر المنعطف السريع في طلب تجنيسنا
    Estou atrasado demais para pedir uma suspens‹o? Open Subtitles هل أنا متأخر جدا في طلب التأجيل؟
    isto se eu decidir-me pela escola de medicina dentária ia parecer bastante bem no meu currículo. Open Subtitles أعني، لو قرّرتُ الإلتحاق بكلية الطبّ سيبدو هذا جيداً جداً في طلب إلتحاقي
    Se precisares de nós, por favor, não hesites em pedir. Open Subtitles إذا كنت قد تحتاج منا، من فضلك لا تتردد في طلب.
    Algumas pessoas têm dificuldade em pedir ajuda. Open Subtitles كما تعلمون، بعض الناس يجدون صعوبة في طلب المساعدة.
    E não há mal algum em pedir ajuda. Open Subtitles وليس هناك خطأ في طلب المساعدة!
    Mas, se eu poder ajudar, Marty, não hesite em pedir. Open Subtitles لكن إن كان يمكنني المساعدة، (مارتي)، فلا تتردد في طلب ذلك مني.
    Eu estava a pensar em pedir uma pizza. Open Subtitles كنتُ أفكر في طلب البيتزا
    Pensaste em pedir ajuda à Tess? Open Subtitles أعني، هل تفكرين - في طلب تيس للمساعدة؟
    Pensei em pedir ajuda à Tess Open Subtitles فكرت في طلب تيس للمساعدة،
    Primeiro o Neemo e depois o Riker. O Chisum mandou chamar o Juiz. Open Subtitles البداية كانت مع نيمو ثم رايكر والآن ارسل شيزوم في طلب القاضي ويلسون
    Já mandei chamar o médico. Estará aquí em seguida. Open Subtitles أرسلت في طلب الطبيب سيأتي حالاً
    Não são pessoas que gostem de pedir ajuda, apesar de serem as pessoas mais prestáveis. TED وانهم ليسوا الاشخاص الذين ترغب في طلب مساعدتهم، على الرغم من أنهم مفيدون للغاية للناس.
    Eu gostava de pedir um gelado para a minha filha, por favor. Open Subtitles أرغب في طلب بعض الآيس كريم لابنتي من فضلك
    Boa sorte no pedido sem isto. Open Subtitles ‫أتمنى له الحظ في طلب يدها من دون هذا
    É muito tarde para pedir. Open Subtitles لقد تأخر قليلاً في طلب مساعدتي
    Estar na boa faz parte do meu currículo. Open Subtitles أحرز تقدماً، وتخطيطي لما بعد موجود في طلب التوظيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more