"في ظلّ ظروف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sob circunstâncias
        
    • Em circunstâncias
        
    Patrick, sob circunstâncias normais, eu nunca te diria o que fazer ou quem podes ver. Open Subtitles باتريك)، في ظلّ ظروف عادية) ما كنت لأملي عليك ماذا تفعل ومن تقابل
    Talvez sob circunstâncias estranhas? Open Subtitles -ربّما في ظلّ ظروف غير عاديّة؟
    Preso em Praga depois de um roubo. 10 horas depois, morreu em custódia sob circunstâncias suspeitas. Open Subtitles قبض عليه بواسطة الشُرطة بعد عمليّة سرقة في (براغ). لقد مات في الحجز بعد عشر ساعات لاحقًا في ظلّ ظروف مُثيرة للشُبهة.
    Em circunstâncias normais, gostava do rumo disto. Open Subtitles في ظلّ ظروف عاديّة، فإنّي سأحبّ طريقة سير الأمور.
    Em circunstâncias normais, sou um anfitrião muito melhor. Open Subtitles في ظلّ ظروف طبيعيّة، فإنّي مضيف أفضل بكثير.
    Bem, quem sabe, talvez sob circunstâncias diferentes... Open Subtitles ما أدراك؟ ربما في ظلّ ظروف مختلفة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more