Sim, silicone endurecida. Provavelmente a mesma que encontramos no carrinho de compras. | Open Subtitles | أجل إنه مسلح بالسيليكون ربما كما الذي وجدناه في عربة التسوق |
Esteve com um homem à mesa esta noite na carruagem restaurante. | Open Subtitles | كان هناك رجل على منضدتك الليلة في عربة الطعام |
Estava um bebé num carrinho, que olhou para mim, e parecia julgar-me! | Open Subtitles | كان هناك طفل صغير في عربة ينظر لي و كأنه يحاكمني |
Quatro homens apareceram numa carrinha do governo com este enorme caixote. | Open Subtitles | ظهر 4 مسؤولين بزيّ رسمي في عربة حكومية ومعهم قفص ضخم. |
Chegam aqui sozinhos numa carruagem com uns trapos e muita esperança. | Open Subtitles | لقد أتيت الى هنا في عربة مع قليل من الخرق والكثير من الأمل |
Põe as armas no saco. Põe os sacos no carro. | Open Subtitles | . ضع البنادق في الحقيبة ضع الحقائب في عربة |
No próprio dia em que o meu pai encontrou a Rachel - na carroça de um colono, embrulhada numa manta de Boston. | Open Subtitles | بعد ايام كثيرة وجد بابا راشيل في عربة أحد المستوطنين ملفوفة في بطانية من بوسطن |
A criança a quem salvou a vida, não está fora de risco, mas garanto-lhe que ela está mais segura comigo, do que a viajar com estranhos numa carroça coberta. | Open Subtitles | الطفلة التي أنقذت حياتها لم تكن كذلك كما أظن لكني أعتقد أنها أكثر أماناً في رعايتي من سفرها في عربة مغلقة مع غرباء |
Uma vez escondi-me no carrinho de bagagem durante 12 horas para fazer sexo com o gajo bonito da alfândega aqui ao lado. | Open Subtitles | لقد تخبأت في عربة الأمتعة ذات مرة لمدة 12 ساعة لكى أضاجع هذا الشاب الوسيم الذى يعمل في الجمارك هنا. |
Pelo que sei, os prisioneiros fugiram escondidos no carrinho da roupa suja. | Open Subtitles | طبقا للقاء توصياتي، السجناء هرب بالإختفاء في عربة المكوى. |
Champanhe, um bom jantar, tocar-te na carruagem para casa. | Open Subtitles | بعض الشمبانيا، عشاء فاخر، أتحسسك في عربة تأخذنا إلى المنزل |
Esta tarde, esteve escrevendo na carruagem de observação. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم , عندما كانت تكتب في عربة المُراقبة |
Esquece a cadeira-de-rodas, ele devia andar num carrinho de bebé. | Open Subtitles | إنس الكرسي المتحرك لابد ان يكون في عربة أطفال |
Só vendo comida do Médio Oriente num carrinho. | Open Subtitles | أنا فقط أبيع الغذاء الشرق الأوسطي في عربة. |
Estive 6 meses numa carrinha, a ouvir o idiota a arrotar, a peidar, a exibir... | Open Subtitles | بينما كنت ابدد وقتي في عربة لستة اشهر اصغي لذلك اللعين المغرور وهو يتجشأ ويطلق الريح ويتباهى |
Ele perderá o emprego, voltará a fumar erva, e vocês viverão numa carrinha cheia de pêlos. | Open Subtitles | أعطيها أسبوع قبل أن عاطل عن العمل، والتدخين وعاء، و وأنت وجميع الذين يعيشون في عربة مليئة الشعر الخلفي. |
Raptaste-me numa carruagem como esta quando era uma herdeira ainda virgem | Open Subtitles | -لقد إختطفتني في عربة مثل هذه عندما كنت عذراء حينها |
Encontramos uma bolsa de luxo no carro de compras de um sem-teto, um casaco cheio de chatos num armário cheio de roupa de alta costura. | Open Subtitles | لدينا حقيبة راقية تم إيجادها في عربة تسوق لشخص يعيش في الشارع و سترة مليئة بالقمل في خزانة مليئة بملابس مصممين, فماذا يخبرنا هذا؟ |
Nós nos escondemos em barris de arenque... e passamos duas noites na carroça. | Open Subtitles | سيدي، لقد هَرّبونا في هذه الصناديق الزنخة، مضى علينا يومان في عربة مفتوحة، |
Sentámo-nos numa carroça, melhor para gado do que para pessoas, e jurámos... | Open Subtitles | ..قعدنا في عربة تتلائم مع الماشية أكثر من بني البشر .. ..ونذرنا على أن |
Foi num coche para Valência. Com um pouco de sorte, chegarás antes de ele apanhar o comboio. | Open Subtitles | إنه في عربة متجهة إلى فالانسيا أرجوا أن تتمكنِ من اللحاق به |
Afaste-se do lavatório. O corpo dele ainda está no vagão dos quartos. | Open Subtitles | جثته ما زالت في عربة النوم، لابد وأن المفتاح موجود بها في مكان ما |
Está na cabine do maquinista, não tem cobertura, os atiradores furtivos vão a caminho. | Open Subtitles | فأنت في عربة قطار، بلا تغطية والقناص في طريقه |
Quem quer que consiga atrelar quatro cavalos a uma quadriga e não pense que vão ser poucos. | Open Subtitles | أي شخص يمكنه ربط اربعة خيول في عربة ولا تتخيل بأه سيكون هنالك نقص بذلك |
Não. Ele vivia sozinho numa caravana, fora da cidade. | Open Subtitles | لا, هو يعيش وحيدًا في عربة خارج المدينة |
De facto, estava num teleférico e... | Open Subtitles | -الحقيقة . انا كنت في عربة التجوال بالجبال و |