"في عقلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em mente
        
    • na tua mente
        
    • na tua cabeça
        
    • na cabeça
        
    • na sua mente
        
    • no teu cérebro
        
    • na mente
        
    • pela cabeça
        
    • em sua mente
        
    • da tua mente
        
    • estás a pensar
        
    • dentro da tua cabeça
        
    • no vosso cérebro
        
    Deves ter algo em mente, para além da minha vida sexual. Open Subtitles لابد من وجود شيء آخر في عقلك سوى حياتي الجنسية؟
    E sei que provavelmente têm um número em mente para o custo... Open Subtitles و أنا أعرف أنه ربما لديك بعض التفكير في عقلك كم
    É criado na tua mente, então pode ser superado por ela. Open Subtitles إنه يصنع في عقلك لذا من الممكن أن يقهر بعقلك
    Aquele homenzinho na tua cabeça, que vigia tudo o que dizes. Open Subtitles أتعرف ذلك الرجل في عقلك الذي ينبّهك لكل أقوالك؟
    Fixem essas imagens na cabeça e tomem nota duma ou duas frases para as descrever. TED تخيل هذه الصور في عقلك و من ثم دوّن جملة آو اثنتين تصفهم.
    O que estamos a viver agora poderia estar somente na sua mente. Open Subtitles ما نواجهه الآن يمكن أن يكون في عقلك فقط؟
    Se praticarem todos os dias com isto em mente, então começam a desenvolver um método de combate, estão a ver? Open Subtitles لو انك تتمرن بهذه الاشياء يوميا و تضعها في عقلك سيتطور اسلوب قتالك , ارايتم ؟
    Se praticarem todos os dias com isto em mente, então começam a desenvolver um método de combate, estão a ver? Open Subtitles لو انك تتمرن بهذه الاشياء يوميا و تضعها في عقلك سيتطور اسلوب قتالك, ارايتم ؟
    O que quer que tenhas em mente, talvez seja boa ideia reconsiderares. Open Subtitles مهما كان في عقلك فربما كان من الحكمة أن تعيد النظر فيه
    Bem Rachel quer-me dizer o que realmente tem em mente? Open Subtitles حسننا يا ريتشيل هل تريدين أن تخبريني ماذا يدور في عقلك بالفعل ؟
    Ou tem algo mais em mente? Open Subtitles ام ان لديك شيء آخر يجول في عقلك ؟ مـنـتـديـات فـونـيـكـات
    Existe alguma dúvida na tua mente que estes memorandos são genuínos? Open Subtitles هل هناك أي شك في عقلك أن هذه المذكرات حقيقية؟
    Despi-la na tua mente soa como o destaque do teu dia. Open Subtitles تعري لها في عقلك يبدو وكأنه تسليط الضوء على يومك.
    Sei da batalha. A que decorre na tua mente. Open Subtitles أعرف بأمر النزال الذي يدور في عقلك الباطنيّ
    A única água salgada que há aqui, é a que está na tua cabeça. Open Subtitles المكان الوحيد للماء المالح هنا هو في عقلك
    Sei que julgavas estar a enlouquecer, no início, com todas as vozes na tua cabeça. Open Subtitles أعلم أنك خلت أنك تفقد عقلك عندما بدأت تسمع كل تلك الأصوات في عقلك
    Mas o que importa é que esteja na tua cabeça. Open Subtitles لكن طالما أن هذا يدور في عقلك هذامايهم..
    Faça-se o que se fizer, por mais terrível e doloroso que seja, na cabeça de quem o fez, está certo, não está? Open Subtitles حسناً , بغض النظر عما فعلت و عن فظاعته , و مهما كان مؤلماً فكل ذلك له معنى اليس كذلك , اعني في عقلك
    Se fosse algo que queria o suficiente, na sua mente. Open Subtitles إذا كان هو شئ تريدين بشده سيئ كفاية في عقلك
    Talvez me consigas ver e ouvir porque enquanto dormias eu implantei um chip no teu cérebro que transmite a minha imagem directamente na tua mente consciente. Open Subtitles ..ربما تراني وتسمعني لانه خلال نومك ..زرعت شريحة في عقلك تستدعي صورتي في عقلك اليقظ
    Tem um plano na mente, uma missão, não quebra as regras, não vacila, não diz disparates, só cuida do que precisa, não é? Open Subtitles لديكَ خطة في عقلك لديك مهمة لا ترتاح أبداً ولا تستسلم
    Porque não chamas o teu filho e dizes-lhe o que te passa pela cabeça, o que te faz ficar acordado a noite toda. Open Subtitles لماذا لا تتصل بابنك وتخبره بما يدور في عقلك والذي يجعلك مستيقظا طوال الليل ؟
    Você fez dele um monstro em sua mente pois não suportava a dor de perdê-lo. Open Subtitles جعلتِه وحشًا في عقلك لأنّك عجزت عن تحمّل حزن خسارته.
    Estamos a criar um jeito simples de ter uma conversa entre as partes conscientes e inconscientes da tua mente. Open Subtitles نحن سنخلق وسيلة بسيطة لاجراء محادثة بين عقلك الواعي وعقلك اللاوعي في عقلك
    Não sei o que pensas ele está a pensar, Jack ou o que estás a pensar, mas poderia ser lisonja. Open Subtitles أجهل ماذا يدور في عقله ،أو ماذا في عقلك ولكن لن يكون إطراءاً
    Pensas que só existo dentro da tua cabeça. Open Subtitles انت تعتقد اننى غير موجود سوى في عقلك انت فقط
    Cada vez que o lerem ou disserem, estão a fazer uma cópia no vosso cérebro. TED كلما قرأته أو قلته ، تقوم بعمل نسخة أخرى منه في عقلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more