"في عملية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no processo de
        
    • num processo
        
    • na operação
        
    • numa operação
        
    • da Operação
        
    • nesse processo
        
    • a um
        
    • numa missão
        
    • em processo
        
    • uma operação
        
    • para o processo de
        
    • no processo da
        
    • um processo
        
    Sem precisar se envolver no processo de tomar decisões. Open Subtitles لا يجب أن تتدخل في عملية اتخاذ القرارات.
    Estávamos no processo de dar à luz o nosso primeiro filho. TED عندما كنا في عملية الإنجاب لطفلنا الأول ..
    As crianças entre os 6 e os 14 anos participam num processo democrático, e elegem um primeiro-ministro. TED بين أطفال مابين الـ 6 إلى 14 سنة يشتركون في عملية ديمقراطية وينتخبون رئيس وزراء
    O Mason provavelmente cometeu um erro na operação de contrabando. Open Subtitles من المحتمل أن مايسون تعثّر في عملية تهريب النقود
    Eu entrei numa operação a um aneurisma na aorta abdominal. Open Subtitles كنت مساعدا في عملية تمدد الأوعية الدموية الأبهري البطني
    Sim, e os 4 anos do meu trabalho terminam no lixo aproximadamente em 20 minutos da Operação de busca. Open Subtitles ايه,أربع سنوات من من العمل في عملية اعتقد ان عشرين دقيقة لهذه الغارة
    Não sei como me envolver nesse processo. TED ولم أكن أعلم كيف سأساهم في عملية تطبيق تلك الفكرة
    Notarão, se observarem atentamente, que é o primeiro reconhecimento académico com a importância do café Irlandês no processo de descoberta. TED وستلاحظون إن نظرتم بإمعان، أن هذا هو أول اعتراف أكاديمي بأهمية القهوة الأيرلندية في عملية الاكتشاف.
    Estes dois exemplos, têm uma abordagem comum no processo de projeto. TED هذان المثالان، لديهم نهج مشترك في عملية التصميم.
    Mas olhei para uma coisa destas, e pensei nas implicações da confiança no processo de compra. TED ولكني أنظر لشيئ كهذا، وأفكر في العواقب المترتبة على الثقة في عملية الشراء،
    ou um rapaz de 12 anos? Assim ganha-se tempo no processo de diagnóstico durante quatro ou cinco anos, para eles poderem aguentar TED وبذلك نكسب الوقت في عملية التشخيص تصل لأربع أو خمس سنوات حتى يتمكنوا من وضع خطة لها
    Como no processo de alojamento, tínhamos de incluir a comunidade para encontrar uma solução e começámos um processo de "design" participativo. TED وكما فعلنا في عملية الإسكان، كان علينا إشراك الأهالي في عملية البحث عن حلّ لهذا. حيث بدأنا عملية تخطيط تشاركية.
    E para tal, temos de participar activamente no processo de mudança pro-activa. TED ولنقوم بذلك، لا بد من أن نشارك بفعالية في عملية صياغة التغيير.
    Estamos num processo de transformar isto naquilo a que chamaria uma sociedade "biofílica", uma sociedade em que aprendemos a cuidar da sociedade. TED نحن في عملية تحويل من هذا ، إلى ما يمكن أن أسميه مجتمع الحفاظ على الحياة، نتعلم فيها رعاية المجتمع.
    Precisamos de identificar os momentos num processo em que podemos detetar um problema antes que seja um perigo TED أنت بحاجة إلى تحديد اللحظات في عملية عندما يمكنك فعلا التقاط مشكلة قبل أن يصبح خطرا ونفعل شيئا حيال ذلك.
    Pela descrição, parece ser o pássaro que tinhas na operação de tráfico. Open Subtitles من الوصف، يبدو مثل الطير الّذي كان لديّك يعشعش في عملية بيع القطع المسروقة.
    Encontramos pistas num disco rígido... que obtivemos numa operação no médio oriente. Open Subtitles وجدنا أدله في قرص كومبيوتر وجدناه في عملية في الشرق الاوسط
    Tenho andado a pensar nisto de eu ser um membro não-oficial da Operação Bartowski e gostava de... tornar isto oficial. Open Subtitles لقد كنت أفكر عن موضوع العضو الغير رسمي في عملية تشاك بارتاوسكي وأحبذ أن اجعلها رسمية
    Posso dizer algo nesse processo de decisão? Open Subtitles هل يمكنني أن أقول شيأً في عملية إتخاذ القرار؟
    Primeiro: Ele estava ligado a um rapto em Hong Kong. Open Subtitles أولا،لانه كان متورط في عملية إختطاف في هونغ كونغ.
    A Interpol recuperou uma parte, quando apanhou um grupo de membros da Omni numa missão secreta. Open Subtitles إستعاد الأنتربول بعضا منه عندما ألقى القبض على مجموعة من أعضاء أومني في عملية سرية
    Isto é uma secção de um complexo mineiro, e existem cerca de 40 ou 50 em processo de aprovação. TED وهذا مقطع واحد من التعدين واحدة معقدة، وهناك حوالي 40 أو 50 في عملية الموافقة على آخر.
    A mãe morreu durante uma operação. A mãe morreu num hospital. Open Subtitles أُمنا ماتت في عملية أُمنا ماتت في المستشفى
    Por isso, fomos buscar o Sistema de Produção Toyota [SPT] conhecido pela sua qualidade e eficácia para o processo de fazer florestas. TED لذا قمنا بتجريب نظام الإنتاج في تويوتا المعروف بجودته وكفاءته في عملية إنشاء الأحراج.
    Assegurem-se de que o respeito esteja presente no processo da tomada de decisão. TED ‫تأكد من أن الاحترام يلعب دورًا‬ ‫في عملية صنع القرار.‬
    Então ele iniciou um processo político de diálogo, não como uma estratégia dos fracos, mas como uma estratégia dos fortes. TED لذلك هو انخرط في عملية سياسية من الحوار ليس باستراتيجية الضعف ولكن باستراتيجية القوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more