"في غرفة الانتظار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na sala de espera
        
    • numa sala de espera
        
    E as pessoas que conhecemos... na sala de espera. Open Subtitles و الناس الذين تلتقي بهم في غرفة الانتظار
    O senhor que estava consigo na sala de espera é guarda-costas, certo? Open Subtitles الرجل الذي برفقتك في غرفة الانتظار هو حارسٌ شخصي, أليس كذلك؟
    Ok, vamos reagrupar na sala de espera. Vamos planear nosso próximo passo. Open Subtitles حسنًا، سنعيد الاجتماع في غرفة الانتظار سوف نقوم برسم خطوتنا الموالية
    Já pensava que ia ter de dizer àquela simpática menina na sala de espera que o papá dela tinha falecido. Open Subtitles ‫كنت قد بدأت أعتقد ‫أنه سيكون علي إخبار ‫تلك الفتاة اللطيفة في غرفة الانتظار ‫بأن والدها قد مات
    A educação das pessoas por detrás do balcão, mas também a educação das pessoas na sala de espera, TED التعليم من قبل الأشخاص خلف شباك الاستقبال والتعليم من قبل الأشخاص في غرفة الانتظار أيضًا
    E pôs-se a bater pívias na sala de espera. Open Subtitles فمارس الشذوذ الجنسي حتى و هو في غرفة الانتظار
    Continuava céptica e já lera todas as "New Yorker" na sala de espera. Open Subtitles كنت ما زلت المشككين وأود أن قرأت بالفعل كل نيويوركر في غرفة الانتظار.
    Aguarde na sala de espera. Open Subtitles ‫الرجاء الانتظار في غرفة الانتظار. ‫حسنا.
    - Ela está na sala de espera. Open Subtitles انها في غرفة الانتظار يا عزيزتي سأحضرها لكِ
    Nos próximos minutos, penso que será melhor a família alargada aguardar um pouco na sala de espera. Open Subtitles للفترة القادمة , أظن على باقي أفراد تلك العائلة الكبيرة أن تنتظر بالخارج في غرفة الانتظار
    Pode acontecer em qualquer lado. Até na sala de espera de uma clínica para remover tatuagens. Open Subtitles وقد يحدث ذلك في أي مكان ، حتى في غرفة الانتظار لعيادة إزالة الوشم
    E estava outra paciente na sala de espera. Open Subtitles وكانت هناكَ مريضةٌ أخرى في غرفة الانتظار
    Se quiser pode esperar na sala de espera até ele chegar. Open Subtitles إن أردتِ أن تنتظري في غرفة الانتظار حتى يأتي
    Eu acredito realmente que há coisas que a ciência não consegue compreende, que há um papel para a fé e orações, mas isso é na sala de espera, não no bloco operatório. Open Subtitles وأنّ هناكَ دوراً للإيمانِ والصّلوات لكنّ دورها هو في غرفة الانتظار لا غرفةِ العمليّات
    Tu estiveste na sala de espera. Atendemos cerca de 200 pacientes por dia. Open Subtitles كنت في غرفة الانتظار ونحن نرى أن 200 مريض يوميا
    - Sim, na sala de espera. Depois dou novidades. Open Subtitles أجل، في غرفة الانتظار وسأطمئنكم بكلّ جديد
    Mais nova que as crianças que estão na sala de espera. Open Subtitles ابنة اصغر من هؤلاء الاطفال في غرفة الانتظار
    Alguém deixou uma bebé com uma marca no braço na sala de espera. Open Subtitles شخص ترك طفلة رضيعة وعلى ذراعها وحمة في غرفة الانتظار.
    Preferia ficar na sala de espera, a fumar charutos com os pais. Open Subtitles بوسعي أن أنتظر في غرفة الانتظار وأدخن سيجارًا -مع الآباء الأخرين
    Fiz um montão de amigos na sala de espera do IMT. Open Subtitles لقد صنعت عدة صداقات في غرفة الانتظار في قسم مركبات السيارات
    Estar aqui sentados numa sala de espera, ambos fingindo que não estão assustados. Open Subtitles الجلوس فحسب في غرفة الانتظار وكلانايدعيأنه ليس خائفاً..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more