"في غرفة فندق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • num quarto de hotel
        
    • num hotel
        
    • está num quarto de motel
        
    • num motel
        
    • no quarto de hotel da
        
    Sentado num quarto de hotel em Portland completamente sozinho, sem amigos, sozinho. Open Subtitles جالسا في غرفة فندق في بورتلاند بمفردك تماما، بلا أصدقاء، وحيدا
    Lembras-te da última vez que estivemos juntos num quarto de hotel? Open Subtitles هل تتذكري آخر مرة كنّا في غرفة فندق سوياً ؟
    Estou a acordar num quarto de hotel em Boston e só consigo pensar numa coisa: dor de dentes. TED أستيقظ في غرفة فندق في بوسطن ولا أفكر سوى بشيءٍ واحد ألم أسناني.
    O parceiro de Ben Gruber foi encontrado morto a tiro há cinco dias num hotel de Nova Iorque. Open Subtitles شريك بن غروبر وجد ميتا من اثر طلقات في غرفة فندق في نيويورك قبل خمسة أيام
    O doutor do Sr. Karadzic está num quarto de motel com uma rapariga. Open Subtitles طبيب "كارادزيك" في غرفة فندق مع فتاه
    Oh, mas é tão romântico encontrarmo-nos com um desconhecido, num quarto de hotel ou num apartamento. Open Subtitles لكن من الرومانسي أن تقابلي شخصاً لا تعرفيه في غرفة فندق
    Uma noite antes de eu a vossa madastra nos casarmos, eu estava num quarto de hotel tão nervoso como a merda. Open Subtitles ,الليلة التي سبقت زواجي أنا وزوجة أبيك كنتُ مقيم في غرفة فندق متوتّر لأبعد حدّ
    Alguém a fotografou num quarto de hotel e você tem drogas. Open Subtitles شخص ما التقط صور لك في غرفة فندق وأنت تتعاطى المخدّرات
    Deixaste a nossa filha trancada num quarto de hotel durante 3 horas. Open Subtitles لقد تركت ابنتنا في غرفة فندق مغلقة لثلاث ساعات
    Pelo andar das coisas, provavelmente, tínhamos-te encontrado morto num quarto de hotel com uma nota suicida e a arma do crime. Open Subtitles لكنا ربما وجدناك في غرفة فندق ميتاَ مع مفكرة انتحار وسلاح الجريمة
    Estava preso num quarto de hotel e só tinha a Bíblia para ler. Open Subtitles كنت أقيم في غرفة فندق , وكل ما كان بإمكاني قرأته كان الإنجيل.
    Consegue imaginar-me fechada num quarto de hotel com um bebé e a minha mãe? Open Subtitles هل لك أن تتخيّلني مغلق علي في غرفة فندق مع رضيع وأمي؟
    O pai abandonou a família, e morreu passados seis meses num quarto de hotel em Las Vegas, completamente falido. Open Subtitles الأب قام بهجر العائلة و انتهى المآل به ميتا بعد 6 أشهر في غرفة فندق في لاس فيغاس مفلس تماما شرب الخمر حتى الموت
    Hoje é só uma desculpa para passar uma noite num quarto de hotel. Open Subtitles واليوم هو مجرد عذرٍ لقضاء الليلة في غرفة فندق.
    Põe isso num quarto de hotel, tenta pôr uma cara ao nome. Open Subtitles يضع ذلك في غرفة فندق محاولاً وضع وجه للاسم
    É a primeira vez num quarto de hotel com uma mulher? Open Subtitles اتلك المرة الأولى لك في غرفة فندق مع امراة؟
    A última vez em que estivemos sozinhos num quarto de hotel foi em Syracuse. Open Subtitles اخر مره كنا لوحدنا في غرفة فندق كانت في سيراكيوز
    Segundo o FBI... encontraram o corpo dele há dois dias... num hotel, de madrugada. Open Subtitles انهم وجدوا جثته اول امس في غرفة فندق في الصباح الباكر
    Mesmo que nos dêem o dinheiro, quer pôr um miúdo num hotel durante seis meses à espera de um julgamento? Open Subtitles حتى لو تمّ حلّ القضية أتريد وضع قاصر في غرفة فندق طوال 6 أشهر بانتظار موعد المحاكمة؟
    Depois desfez-se de restos políticos numa localização desconhecida um dia depois de ser apanhado num hotel com duas menores de idade. Open Subtitles السياسي المنبوذ لأيزال لم يعلن عن موقعه .. بعد يوم منذ ان اعتقل في غرفة فندق مع فتـيات تحت السـن القانونـي
    O doutor do Sr. Karadzic está num quarto de motel com uma rapariga. Open Subtitles طبيب "كارادزيك" في غرفة فندق مع فتاه
    Como é que isso entra num motel sem ser detectado? Open Subtitles كيف يدخل شيئاً كهذا في غرفة فندق دون أن يكتشف ؟
    Ele foi visto durante 20 minutos no quarto de hotel da irmã, a madame Sutcliffe, que vinha de Inglaterra. Open Subtitles كان تحت مراقبة أكثر سرية و لوحظ أنه أمضى فترة عشرين دقيقة في غرفة فندق تنزل فيها أخته السيدة ً ساتكلــيف ً التي كانت في زيارة ، قادمة من إنجلترا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more