Sentado num quarto de hotel em Portland completamente sozinho, sem amigos, sozinho. | Open Subtitles | جالسا في غرفة فندق في بورتلاند بمفردك تماما، بلا أصدقاء، وحيدا |
Lembras-te da última vez que estivemos juntos num quarto de hotel? | Open Subtitles | هل تتذكري آخر مرة كنّا في غرفة فندق سوياً ؟ |
Estou a acordar num quarto de hotel em Boston e só consigo pensar numa coisa: dor de dentes. | TED | أستيقظ في غرفة فندق في بوسطن ولا أفكر سوى بشيءٍ واحد ألم أسناني. |
O parceiro de Ben Gruber foi encontrado morto a tiro há cinco dias num hotel de Nova Iorque. | Open Subtitles | شريك بن غروبر وجد ميتا من اثر طلقات في غرفة فندق في نيويورك قبل خمسة أيام |
O doutor do Sr. Karadzic está num quarto de motel com uma rapariga. | Open Subtitles | طبيب "كارادزيك" في غرفة فندق مع فتاه |
Oh, mas é tão romântico encontrarmo-nos com um desconhecido, num quarto de hotel ou num apartamento. | Open Subtitles | لكن من الرومانسي أن تقابلي شخصاً لا تعرفيه في غرفة فندق |
Uma noite antes de eu a vossa madastra nos casarmos, eu estava num quarto de hotel tão nervoso como a merda. | Open Subtitles | ,الليلة التي سبقت زواجي أنا وزوجة أبيك كنتُ مقيم في غرفة فندق متوتّر لأبعد حدّ |
Alguém a fotografou num quarto de hotel e você tem drogas. | Open Subtitles | شخص ما التقط صور لك في غرفة فندق وأنت تتعاطى المخدّرات |
Deixaste a nossa filha trancada num quarto de hotel durante 3 horas. | Open Subtitles | لقد تركت ابنتنا في غرفة فندق مغلقة لثلاث ساعات |
Pelo andar das coisas, provavelmente, tínhamos-te encontrado morto num quarto de hotel com uma nota suicida e a arma do crime. | Open Subtitles | لكنا ربما وجدناك في غرفة فندق ميتاَ مع مفكرة انتحار وسلاح الجريمة |
Estava preso num quarto de hotel e só tinha a Bíblia para ler. | Open Subtitles | كنت أقيم في غرفة فندق , وكل ما كان بإمكاني قرأته كان الإنجيل. |
Consegue imaginar-me fechada num quarto de hotel com um bebé e a minha mãe? | Open Subtitles | هل لك أن تتخيّلني مغلق علي في غرفة فندق مع رضيع وأمي؟ |
O pai abandonou a família, e morreu passados seis meses num quarto de hotel em Las Vegas, completamente falido. | Open Subtitles | الأب قام بهجر العائلة و انتهى المآل به ميتا بعد 6 أشهر في غرفة فندق في لاس فيغاس مفلس تماما شرب الخمر حتى الموت |
Hoje é só uma desculpa para passar uma noite num quarto de hotel. | Open Subtitles | واليوم هو مجرد عذرٍ لقضاء الليلة في غرفة فندق. |
Põe isso num quarto de hotel, tenta pôr uma cara ao nome. | Open Subtitles | يضع ذلك في غرفة فندق محاولاً وضع وجه للاسم |
É a primeira vez num quarto de hotel com uma mulher? | Open Subtitles | اتلك المرة الأولى لك في غرفة فندق مع امراة؟ |
A última vez em que estivemos sozinhos num quarto de hotel foi em Syracuse. | Open Subtitles | اخر مره كنا لوحدنا في غرفة فندق كانت في سيراكيوز |
Segundo o FBI... encontraram o corpo dele há dois dias... num hotel, de madrugada. | Open Subtitles | انهم وجدوا جثته اول امس في غرفة فندق في الصباح الباكر |
Mesmo que nos dêem o dinheiro, quer pôr um miúdo num hotel durante seis meses à espera de um julgamento? | Open Subtitles | حتى لو تمّ حلّ القضية أتريد وضع قاصر في غرفة فندق طوال 6 أشهر بانتظار موعد المحاكمة؟ |
Depois desfez-se de restos políticos numa localização desconhecida um dia depois de ser apanhado num hotel com duas menores de idade. | Open Subtitles | السياسي المنبوذ لأيزال لم يعلن عن موقعه .. بعد يوم منذ ان اعتقل في غرفة فندق مع فتـيات تحت السـن القانونـي |
O doutor do Sr. Karadzic está num quarto de motel com uma rapariga. | Open Subtitles | طبيب "كارادزيك" في غرفة فندق مع فتاه |
Como é que isso entra num motel sem ser detectado? | Open Subtitles | كيف يدخل شيئاً كهذا في غرفة فندق دون أن يكتشف ؟ |
Ele foi visto durante 20 minutos no quarto de hotel da irmã, a madame Sutcliffe, que vinha de Inglaterra. | Open Subtitles | كان تحت مراقبة أكثر سرية و لوحظ أنه أمضى فترة عشرين دقيقة في غرفة فندق تنزل فيها أخته السيدة ً ساتكلــيف ً التي كانت في زيارة ، قادمة من إنجلترا |