"في فراشها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na cama dela
        
    • na sua cama
        
    Fui para casa, e ela estava na cama dela. Open Subtitles عدت إلى المنزل وكانت في فراشها بلا حراك.
    Quando ele está, não posso dormir com a minha mãe porque ele está na cama dela. Open Subtitles عندما يكون موجوداً لا أستطيع النوم مع أمي لأنه يكون في فراشها
    Tentei pô-la na cama dela, mas ela não quis ir. Open Subtitles حاولت وضعها في فراشها ولكنها لم تذهب، عنيدة
    Um dia ainda encontro uma na cama dela, no lugar do urso de peluche. Open Subtitles أخشى أنّ أجد ضفدعاً في فراشها مكان دميتها في أحد الليالي
    Esta e a mulher que tens, descansando na sua cama e deixando os estranhos cuidarem da família. Open Subtitles ... لديك زوجة ترقد في فراشها وتترك الغرباء . يعتنون بأسرتها
    Adorava ver a cara da tua irmã quando vir a rã da Courtney na cama dela. Open Subtitles ليتني أرى وجه أختكِ عندما تجد ضفدع "كورتناي" في فراشها
    E limpou-me, colocou-me na cama dela, e... Open Subtitles ثم قامت بتنظيفي ووضعتني في فراشها
    A tua irmã matava-nos se soubesse que o fizemos na cama dela. Open Subtitles -أختك ستقتلنا إن عرفت أنّنا فعلناها في فراشها .
    Que a Serena dormisse na cama dela, possivelmente, com um pijama vestido. Open Subtitles أن تنام (سيرينا) في فراشها -مرتدية ثوب النوم
    Ela não estava na cama dela. Open Subtitles لم تكن في فراشها
    Hoje à noite, vou fazer cocó na cama dela. Open Subtitles سأتبول في فراشها الليلة -فيكتور) )
    - Estiveste na cama dela? Open Subtitles -كنت في فراشها .
    O Zoe está a dormir na cama dela. Open Subtitles (زوي) نائمة في فراشها!
    Acho que não dormiu na sua cama a noite passada. Open Subtitles لا أعتقد أنها نامت في فراشها ليلة أمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more