"في قائمة الطعام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na ementa
        
    • no menu
        
    • o menu
        
    - Eis o que quero que faça... Qual é a sobremesa mais popular que tem na ementa? Open Subtitles إسمعي ماأريدك أن تفعليه ما هو أكثر طبق حلوى مفضل في قائمة الطعام لديك؟
    Espero que aqueles sujeitos estejam cá porque vamos incluir "rabos à mostra" na ementa. Open Subtitles هان أخبرني أن هؤلاء العمال هنا لأننا سوف نضع تعديلات في قائمة الطعام.
    Não está na ementa, mas posso sugerir o Martini "levei uma coça"? Open Subtitles ليست في قائمة الطعام لكن أيمكنني "اقتراح طلب شراب بنكهة "الهزيمة
    Preços de restaurante, senhor, pode vê-los no menu, só que são por cada 100 gramas. Open Subtitles اسعار المطعم كما تراها في قائمة الطعام لكن السعر في القائمة لكل اوقيّة فقط وليس سعر الصحن بأكمله
    Professor, há hipótese de ter algum hambúrguer no menu? Open Subtitles اجل, بروفيسور هل يمكننا الحصول على الهبرغر في قائمة الطعام ؟
    mas eu queria pedir algo de especial... depois de ver o menu durante trinta minutos... eu vi que tinham sopa de tartaruga. Open Subtitles كنت أريد أن أطلب شيء مميز وبعد أن تمعنت في قائمة الطعام لمدة 30 دقيقه
    Estava na ementa do meu restaurante indiano ontem à noite. Open Subtitles ورد أمس في قائمة الطعام في المطعم الهندي المحلّي أمس.
    Tratamento para feridas de balas dum-dum não vem na ementa. Open Subtitles لا أري جرح رصاصة غائر في قائمة الطعام
    Acho que escreveram mal "frittata" na ementa. Open Subtitles أظن أنهم مخطئن في تهجئة كلمة "فريتاتا" في قائمة الطعام.
    (Risos) Na Holanda temos uma ministra da Agricultura muito inovadora: ela inclui insectos na ementa do restaurante no seu ministério. TED (ضحك) أيضا في هولندا، لدينا وزيرة الزراعة المبدعة ، وهي تقوم بوضع الحشرات في قائمة الطعام وكذلك في مطعمها في الوزارة.
    E é verdade, eles têm massa com manteiga, apesar de não vir na ementa, caso queiram pedir. Open Subtitles \u200fوبالمناسبة، لديهم المعكرونة الخالية \u200fمن الإضافات المطهية بالزبد \u200fرغم أنها لا تتواجد في قائمة الطعام \u200fفي حال عدم رضاكم عن طلبكم.
    - Porque é o que diz na ementa. Open Subtitles - لأن هذا مكتوب في قائمة الطعام .
    Mañana vai ser a noite em que comemos tudo o que havia no menu. Open Subtitles لأن مميانا ستكون... الليلة التي أكلنا فيها كل شيء في قائمة الطعام
    Acho que a Terra está no menu. Open Subtitles وأعتقد بأن الأرض في قائمة الطعام
    - Não tem nada de jeito no menu. Open Subtitles -لا يوجد شيء جيد في قائمة الطعام
    Está aqui no menu. Open Subtitles -ها هو هنا في قائمة الطعام
    Talhante, como estamos com o menu do banquete da Coroação? Open Subtitles جزار، إلى أينَ وصلنا في قائمة الطعام من أجل وليمة االتتويج ؟
    Vi-te a cerrar os olhos para ler o menu. Open Subtitles لقد رأيتكِ تحدقين في قائمة الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more