Katherine, precisamos de uma mesa de café na sala de Conferências A. | Open Subtitles | كاثرين , نحتاج الى اعداد القهوة في قاعة المؤتمرات رقم آيه |
As explicações são na escola, na sala de estudo. | Open Subtitles | نحن نأخذ الدروس في المدرسة، في قاعة الدراسة. |
Costuma estar com os rapazes na sala de bilhar na 70. | Open Subtitles | إنه يتسكع مع الفتيان في قاعة البلياردو في شارع ٧٠ |
Arthur, no salão de História há uma fotografia de uma jovem. | Open Subtitles | آرثر اتعلم في قاعة التاريخ وهناك صورة فوتوغرافية لإمرأة شابة |
Para ter êxito numa sala de tribunal precisa de melhorar tudo. | Open Subtitles | لنجاح في قاعة المحكمة انتِ تحتاجين العمل على كل شئ |
Sua Majestade irá encontrar-se consigo em uma hora na sala do trono. - OK. | Open Subtitles | جلالة الملكة سوف تقابلك بعد ساعة في قاعة العرش |
Pareces esquecer que não almoço na sala dos professores. | Open Subtitles | يبدو أنك نسيت أنني لم أعد أتناول طعامي في قاعة المدرسين |
e continuava a andar para lá e para cá. Por fim, aquele negro idoso com um ar muito preocupado, entrou na sala de audiências e sentou-se atrás de mim, quase na mesa dos advogados. | TED | وأخيراً ، جاء ذلك الحاجب الأسود وفي وجهه علامات القلق وجلس في قاعة المحكمة بالقرب مني ، وكأنه مستشار المحامي. |
na sala de aula, temos debates sobre algumas das convicções morais que os estudantes defendem mais ferozmente sobre grandes questões públicas. | TED | في قاعة الدرس، لدينا حجج حول بعض القناعات الأخلاقية الأشد شراسة التي لدى الطلاب حول أسئلة كبيرة عامة. |
Foram marginalizados na sala de negociações | TED | كما تعلمون، انهم كانوا مهمشين في قاعة المفاوضات |
Você aparece, na sala de uma residência senhorial. | Open Subtitles | أنت على شاشة التلفزيون ، وتجلس في قاعة بارونية جميلة |
Guardava-o na sala de jogos, lembras-te? | Open Subtitles | دائما احتفظت بها في قاعة اللعب مع طاولة كرة الطاولة، أتذكرين؟ |
Não parecia que sabias na sala de audiências. Porquê? | Open Subtitles | لم يبد أنك كنت تعرف ما تفعل اليوم في قاعة المحكمة، ما السبب؟ |
Preciso de ti na sala de audiências, e do telefone. | Open Subtitles | أحتاج إليك في قاعة المحكمة وأحتاج أيضاً للهاتف |
Porque é perigoso ter uma rapariga grávida na sala de aula. | Open Subtitles | لأنه وضع خطير أن يكون عنده فتاة حبلى في قاعة تدريس |
A Rita está a passar pelos efeitos secundários na sala de recepções. | Open Subtitles | ريتا ترقد من التأثيرات اللاحقة في قاعة المناسبات |
Ontem à noite na sala de audiências, estava mesmo com medo. | Open Subtitles | لقد كنت بالأمس خائفة للغاية في قاعة المحكمة |
Agora cumprimenta velhos amigos e sabemos que jantará aqui no salão de baile. | Open Subtitles | المحافظ الأن يُحي الأصدقاء و يستمتع بالعشاء في قاعة الرقص |
Terás um descanso de 45 minutos, depois apresentarás o Senador Kennedy no salão de festas Embassy. | Open Subtitles | سيكون لديك 45 دقيقة راحة وبعدها تقدمين السيناتور كيندي في في قاعة رقص السفارة |
Forja cartões de crédito, e senta-se numa sala a beber água. | Open Subtitles | انه يختلس بطاقات الائتمان يجلس في قاعة ويشرب ماء الورد. |
Como o Septo de Baelor já não é uma opção, talvez uma cerimónia na sala do trono? | Open Subtitles | حيث أن المكان المقدّس ماعاد خياراً متاحاً ربما إحتفالية في قاعة العرش؟ |
Gritos na sala dos criados, cantores a conversarem com o senhor e um criado de libré a fazer o jantar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الصراخ في قاعة الخدم، والمغنية التي تتحدث مع سيادته والخادم الذي يطبخ العشاء. |
Então, do outro lado da sala de conferências já meio vazia, os vossos olhos encontraram-se. | Open Subtitles | ثم في قاعة الإجتماعات الغيرمكتظةبالناس.. عيناك إلتقت به |
e nas salas de aulas, nas mesas de voto, no tribunal. | Open Subtitles | و في الفصول الدراسية, مراكز الاقتراع, و في قاعة المحكمة. |
Temos toda a gente no auditório e a delegada ainda não usou o taser. | Open Subtitles | ان كل شخص موجود في قاعة المسرح للمعرض وما زال على المساعدة اجراء الاختبار |
Tudo o que digo na minha sala de aula é apoiado pela minha investigação. | Open Subtitles | أي شيء أقوله في قاعة التدريس هذه هو مدعوم من قبل أبحاثي |