"في قبره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no túmulo
        
    • na sua sepultura
        
    • no seu túmulo
        
    • dar voltas na sepultura
        
    • voltas na campa
        
    Em vez disso, vai ter de se revirar no túmulo. Open Subtitles ولكن بدلاً من هذا، سيكتفي بالتقلب في قبره فحسب
    Michael Flatley deve estar às voltas no túmulo. Open Subtitles من المؤكد ان مايكل فلاتلي يتقلب في قبره.
    À noite, penso no meu piano na sua sepultura no mar. Open Subtitles في الليل أتخيل البيانو الخاص بي في قبره بالمحيط
    Como ousa invocar o nome do Cardeal quando ele ainda mal se encontra na sua sepultura! Open Subtitles كيف تجرؤ على ذكر إسم الكاردينال ولم يمض عليه الكثير في قبره!
    Quem proclamou que ia ver todos os homens daqui no seu túmulo? Open Subtitles من الذي أدعا بأنه سيرى كل واحد هنا في قبره ؟
    Espero que aquele filho da puta esteja a rolar no seu túmulo. Open Subtitles اتمنى ان ابن الساقطة يتدحرج في قبره الان
    O meu pai está a dar voltas na sepultura. Open Subtitles والدي يتضايق في قبره أؤكد لك ذلك
    Daria voltas na campa se soubesse o que fiz com o seu dinheiro. Open Subtitles كان ليتلوى في قبره إذا عرف ماذا فعلت بماله
    Seu pai se viraria no túmulo... se o ouvisse falando assim. Open Subtitles والدك سوف يتدحرج في قبره إذا لم يسمع لك.
    Encontrei isto próximo à minha barraca naquela noite, e encontrei isto no túmulo, então... Open Subtitles لقد وجدت هذه خارج خيمة في تلك الليلة ولقد وجدت هذا في قبره
    Eles enterraram o teu pai lá... ele descansa no túmulo número 318. Open Subtitles لقد دفنوا أباك هناك هو يرقد في قبره رقم 318
    Preciso que me ajudem a decidir se deixo o fantasma no túmulo ou lhe dou uma chance de ressuscitar. Open Subtitles أحتاجكن لتساعدني في أتخاذ قرار حول هل أترك هذا الشبح في قبره أو أمنحه فرصة لكي تتم أعادة بعثه
    O jovem que substituíste, deve estar a dar voltas no túmulo. Open Subtitles سابقك في هذه الوظيفة يتقلّب في قبره.
    Há um círculo de terra na sua sepultura Open Subtitles # يرقد في قبره بسلام #
    Há um círculo de terra na sua sepultura Open Subtitles # يرقد في قبره بسلام #
    Estendeu o Jesse James na sua sepultura Open Subtitles أرقد (جيسي جيمس) في قبره
    E estendeu o pobre Jesse na sua sepultura Open Subtitles وأرقد (جيسي) المسكين في قبره
    O última que me disse isso está no seu túmulo. Open Subtitles آخر شخص قال لي ذلك هو في قبره الان سيدي
    Acredito que avaliar o valor nos cuidados de saúde vai criar uma revolução, e estou convencido que o fundador da medicina moderna, o grego Hipócrates, que pôs sempre o doente no centro, deve estar a sorrir no seu túmulo. TED أعتقد أن قياس القيمة في مجال الرعاية الصحية سيحقق ثورة، وأنا على اقتناع بأن المؤسس للطب الحديث، "أبقراط اليوناني"، الذي دائماً يضع المريض في المركز أنه سوف يبتسم في قبره.
    Oh, Senhor, o meu marido está a dar voltas na sepultura. Open Subtitles ياإلهي،زوجي يتقلب في قبره
    O Polarski daria voltas na campa se visse agora o seu relvado. Open Subtitles ربّاه، لتقلّب (بولارسكي) سخطاً في قبره لو رأى مرجه الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more